prolongar
“prolongar” znaczy “przedłużać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
przedłużać
Również: przedłużać, przeciągać
📝 W użyciu
Queremos prolongar nuestra estancia en el hotel dos días más.
B1Chcemy przedłużyć nasz pobyt w hotelu o dwa dni.
El árbitro decidió prolongar el partido cinco minutos.
A2Sędzia zdecydował się przedłużyć mecz o pięć minut.
No hay necesidad de prolongar esta discusión.
B2Nie ma potrzeby przedłużać tej kłótni.
przedłużać
Również: wydłużać
📝 W użyciu
Van a prolongar la línea del metro hasta el aeropuerto.
B1Przedłużą linię metra do lotniska.
El arquitecto quiere prolongar el balcón.
B2Architekt chce przedłużyć balkon.
Si prolongas esta línea, verás que cruza el círculo.
B2Jeśli przedłużysz tę linię, zobaczysz, że przecina okrąg.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: prolongar
Pytanie 1 z 3
Jaka jest poprawna forma 'yo' w czasie przeszłym (Pretérito Perfecto Simple)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'prolongare', gdzie 'pro-' oznacza 'naprzód', a 'longus' oznacza 'długi'. W zasadzie oznacza to przepchnięcie długości naprzód.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między prolongar a alargar?
Są bardzo podobne. 'Prolongar' brzmi nieco bardziej formalnie i jest preferowanym wyborem w odniesieniu do czasu (przedłużenie terminu). 'Alargar' jest częściej używane w odniesieniu do obiektów fizycznych (wydłużenie spodni).
Czy prolongar to czasownik regularny?
Głównie tak! Podąża za regularnymi wzorcami '-ar', ale ma niewielką zmianę pisowni (dodanie 'u' po 'g') za każdym razem, gdy końcówka zaczyna się od 'e', jak w formie 'yo' w czasie przeszłym lub w trybie 'życzeniowym' (subjuntivo).
Jak powiedzieć 'przedłużyć pobyt'?
Najbardziej naturalnym sposobem jest 'prolongar la estancia'.

