puerto
“puerto” znaczy “port” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
port, przystań
Również: bezpieczna przystań
📝 W użyciu
El crucero atracó en el puerto de Barcelona esta mañana.
A1Statek wycieczkowy zacumował dziś rano w porcie w Barcelonie.
Necesitamos un buen puerto para protegernos de la tormenta.
A2Potrzebujemy dobrej przystani, aby schronić się przed burzą.
przełęcz górska
Również: przełęcz
📝 W użyciu
La carretera sube hasta el puerto de montaña a 2000 metros.
B1Droga wspina się do przełęczy górskiej na wysokości 2000 metrów.
Tuvimos que cerrar el puerto por la nieve.
B2Musieliśmy zamknąć przełęcz górską z powodu śniegu.
Vocabulary Collections
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: puerto
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa słowa 'puerto' w znaczeniu przejścia geograficznego, a nie miejsca morskiego?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *portus*, które oznaczało 'port', 'przystań' lub 'miejsce schronienia'. Z tego samego rdzenia wywodzą się polskie słowa 'port' i 'portal'.
Pierwsze odnotowanie: Pre-10th century (as Old Spanish 'puerto')
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'puerto' jest związane z czasownikiem 'portar' (nieść)?
Tak, dzielą ten sam głęboki łaciński rdzeń *portare* (nieść lub przywozić). Port lub przystań to miejsce, gdzie towary są 'niesione' i przywożone lub wywożone, a przełęcz górska to trasa, która 'niesie' ruch przez wysoką barierę.
Jak mogę rozpoznać, czy ktoś ma na myśli 'port' czy 'przełęcz górską'?
Kluczowy jest kontekst! Jeśli rozmówca wspomina o statkach, dokach lub morzu, chodzi o 'port'. Jeśli wspomina o górach, śniegu, jeździe na rowerze lub dużej wysokości, chodzi o 'przełęcz górską'. Często zostanie to doprecyzowane przez dodanie 'puerto de montaña'.

