Inklingo

recipiente

re-see-pyen-teresiˈpjente

recipiente znaczy pojemnik po hiszpańsku (każdy pusty przedmiot służący do przechowywania czegoś).

pojemnik

Również: naczynie, zbiornik
General
Jasnoniebieska ceramiczna miska wypełniona kilkoma czerwonymi jabłkami stojąca na drewnianym stole.

📝 W użyciu

Guarda las sobras en un recipiente de plástico.

A1

Przechowuj resztki w plastikowym pojemniku.

Necesitamos un recipiente resistente al calor para esta mezcla.

B1

Potrzebujemy naczynia żaroodpornego do tej mieszanki.

El artista usó un antiguo recipiente de barro para su obra.

B2

Artysta użył starego glinianego naczynia do swojej pracy.

Powiązania słów

Synonimy

  • envase (opakowanie/pojemnik)
  • contenedor (duży pojemnik)
  • vasija (garniec/naczynie)

Antonimy

Częste kolokacje

  • recipiente herméticoszczelny pojemnik
  • recipiente de vidrioszklany pojemnik
  • recipiente desechablepojemnik jednorazowy

Idiomy i wyrażenia

  • ser un recipiente debyć naczyniem dla (uczuć, idei lub wiedzy)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: recipiente

Pytanie 1 z 3

Które z poniższych to 'el recipiente'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
recibir(otrzymywać)Czasownik
recibimiento(przyjęcie/powitanie)Rzeczownik
receptáculo(receptakl)Rzeczownik
receptor(odbiornik)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'recipiens', które jest formą czasownika 'recipere' (otrzymywać). Dosłownie opisuje coś, co 'odbiera' lub 'trzyma' to, co się w nim umieszcza.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: recipientFrench: récipient

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy mogę użyć „recipiente” w odniesieniu do osoby, która odbiera list?

Nie. W języku hiszpańskim osoba, która coś otrzymuje, to 'destinatario' (w przypadku poczty) lub 'receptor'. 'Recipiente' prawie zawsze odnosi się do fizycznego obiektu, takiego jak miska lub pudełko.

Jaka jest różnica między „envase” a „recipiente”?

„Envase” zazwyczaj odnosi się do opakowań handlowych (jak kubek po jogurcie czy butelka napoju gazowanego). „Recipiente” to bardziej ogólne określenie na wszystko, co puste i służy do przechowywania.

Czy „recipiente” to słowo formalne?

Jest neutralne. Można go używać w laboratorium naukowym, kuchni lub fabryce, a nie będzie brzmiało nie na miejscu.