Inklingo

relevancia

reh-leh-bahn-syahreleˈβansja

relevancia znaczy znaczenie po hiszpańsku (waga w odniesieniu do konkretnej sprawy).

znaczenie

Również: istotność, ważność
Pojedynczy, błyszczący, złoty klucz wyróżniający się spośród kilku matowych, szarych kamyków na drewnianym stole.

📝 W użyciu

Esta información no tiene relevancia para el caso.

B1

Ta informacja nie ma znaczenia dla sprawy.

El tema ha cobrado gran relevancia en los últimos días.

B2

Temat zyskał na znaczeniu w ostatnich dniach.

Es un asunto de suma relevancia para el futuro del país.

C1

To sprawa o najwyższej wadze dla przyszłości kraju.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • irrelevancia (brak znaczenia)
  • insignificancia (nieistotność)

Częste kolokacje

  • cobrar relevancianabierać znaczenia
  • perder relevanciatracić znaczenie
  • de suma relevancianajwyższej wagi

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: relevancia

Pytanie 1 z 3

Które wyrażenie oznacza 'stać się ważnym'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od łacińskiego słowa 'relevantia', które pochodzi od 'relevare', oznaczającego podnosić lub unosić. Sugeruje to, że coś 'istotnego' wyróżnia się lub jest podniesione ponad inne szczegóły.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: relevanceFrench: pertinence

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'importancia' a 'relevancia'?

'Importancia' jest bardziej ogólne i używane w życiu codziennym. 'Relevancia' oznacza konkretnie, że coś ma znaczenie w pewnym kontekście lub dla określonego celu.

Czy mogę użyć 'relevancia' do opisania osoby?

Zazwyczaj nie. Opisałbyś 'relevancia' *działań* lub *opinii* osoby, ale w przypadku znanej osoby użyłbyś 'importancia' lub 'renombre' (rozgłos).

Czy mówi się 'relevancia a' czy 'relevancia para'?

Chociaż czasami można usłyszeć 'a', 'para' (dla) jest najczęstszym i najbardziej naturalnym sposobem połączenia tego słowa z jego celem w języku hiszpańskim.