renovar
“renovar” znaczy “odnowić” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
odnowić
Również: przedłużyć
📝 W użyciu
Tengo que renovar mi pasaporte el mes que viene.
A2Muszę odnowić mój paszport w przyszłym miesiącu.
Queremos renovar nuestro contrato de alquiler.
B1Chcemy odnowić naszą umowę najmu.
Si no renuevas la suscripción, perderás el acceso.
B1Jeśli nie odnowisz subskrypcji, stracisz dostęp.
remontować, przebudować
Również: wymienić
📝 W użyciu
Vamos a renovar la cocina este verano.
B1Remontujemy kuchnię tego lata.
La oficina necesita renovar sus equipos informáticos.
B2Biuro musi wymienić swój sprzęt komputerowy.
Han renovado todo el mobiliario del hotel.
B2Wymienili wszystkie meble w hotelu.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: renovar
Pytanie 1 z 3
Która forma jest poprawna dla 'Ja odnawiam' w czasie teraźniejszym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'renovāre', które łączy 're-' (ponownie) i 'novāre' (uczynić nowym). Jest bezpośrednio związane ze słowem 'nuevo'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy mogę użyć 'renovar' w odniesieniu do energii?
Tak! 'Energía renovable' oznacza energię odnawialną. Można też 'renovar energías' w sensie przenośnym, aby 'naładować baterie' po odpoczynku.
Jaka jest różnica między 'renovar' a 'reformar'?
'Renovar' zazwyczaj oznacza uczynienie czegoś jak nowego lub jego wymianę (np. mebli), podczas gdy 'reformar' często odnosi się do prac budowlanych lub zmiany struktury budynku.
Czy zmienia się w czasie przeszłym?
Nie. W czasie przeszłym pretérito perfecto simple (np. renové, renovaste) 'o' pozostaje jako 'o'. Zmiana na 'ue' występuje tylko w czasie teraźniejszym.

