retorcer
“retorcer” znaczy “skręcać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
skręcać
Również: wyżymać
📝 W użyciu
Tienes que retorcer la toalla para quitarle el agua.
A2Musisz wyżąć ręcznik, żeby pozbyć się wody.
Él retuerce el alambre con las manos.
B1On skręca drut rękami.
No retuerzas tanto la ropa delicada.
B2Nie wyżymaj tak delikatnych ubrań.
naginać
Również: przekręcać
📝 W użyciu
No intentes retorcer mis palabras para tener razón.
B2Nie próbuj przekręcać moich słów tylko po to, żeby mieć rację.
El abogado retorció los hechos durante el juicio.
C1Prawnik naginał dygne fakty podczas procesu.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: retorcer
Pytanie 1 z 3
Która forma jest poprawną formą 'yo' (ja) w czasie teraźniejszym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'retorquēre', które łączy 're-' (ponownie/z powrotem) i 'torquēre' (skręcać).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'torcer' a 'retorcer'?
'Torcer' to proste skręcenie lub zgięcie. 'Retorcer' zazwyczaj oznacza bardziej intensywne, powtarzalne lub siłowe skręcanie, jak wyżymanie ręcznika lub kogoś wijącego się z bólu.
Czy mogę użyć 'retorcer' w odniesieniu do skręconej kostki?
Nie, w przypadku skręconej kostki lub nadgarstka należy użyć 'torcer' (np. 'Me torcí el tobillo'). 'Retorcer' brzmiałoby znacznie bardziej gwałtownie!
Czy zawsze występuje zmiana rdzenia?
Zmiana 'o' na 'ue' występuje tylko w czasie teraźniejszym (tryb oznajmujący i łączący) oraz w trybie rozkazującym. W czasie przeszłym, przyszłym i warunkowym pozostaje 'o'.

