Inklingo

sacarle

sah-CAHR-lehsaˈkaɾle

wyjmować (dla niego/niej/Pana/Pani), usuwać (od niego/niej/Pana/Pani)

Również: wyrywać (ząb)
CzasownikA2regular with spelling change (c to qu) ar
Mała dłoń dziecka sięgająca do drewnianej skrzyni z zabawkami i wyciągająca jasnoczerwony klocek, ilustrująca fizyczne usuwanie.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 W użyciu

Tienes que sacarle la espina del pie.

A2

Musisz wyjąć mu cierń z nogi.

Voy a sacarle el coche del garaje a mi abuela.

B1

Wyjmę babci samochód z garażu.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • sacarle la basurawynosić śmieci (komuś)
  • sacarle un objetowyjmować komuś przedmiot

wydobywać (od kogoś), wywoływać (u kogoś)

CzasownikB1regular with spelling change (c to qu) ar
Dwie uproszczone postacie siedzące blisko siebie. Jedna osoba pochyla się i szepcze sekret bezpośrednio do ucha drugiej osoby, ilustrując wydobywanie informacji.

📝 W użyciu

Intenté sacarle la verdad, pero no quiso hablar.

B1

Próbowałem wydobyć z niego prawdę, ale nie chciał mówić.

Es difícil sacarle una sonrisa a mi jefe.

B2

Ciężko wywołać uśmiech u mojego szefa.

Powiązania słów

Synonimy

  • obtener (uzyskać)
  • sonsacar (wyciągnąć (sekret))

Częste kolokacje

  • sacarle un secretowyciągnąć od kogoś sekret
  • sacarle informaciónuzyskać od kogoś informacje

wykorzystać (coś) najlepiej jak się da, czerpać zysk z (czegoś)

CzasownikB2regular with spelling change (c to qu) arneutral/informal
Dłoń mocno ściskająca przekrojoną żółtą cytrynę nad przezroczystą szklanką, pokazując ostatnie krople soku spadające do szklanki, ilustrując maksymalne wykorzystanie zasobu.

📝 W użyciu

Hay que sacarle provecho a este curso antes de que termine.

B2

Musimy jak najlepiej wykorzystać ten kurs, zanim się skończy.

Si trabajamos rápido, podemos sacarle diez minutos al almuerzo.

C1

Jeśli będziemy pracować szybko, możemy urwać dziesięć minut na lunch (maksymalnie wykorzystać czas).

Powiązania słów

Idiomy i wyrażenia

  • sacarle punta (a algo)zaostrzyć (ołówek) lub znaleźć wadę/krytykować niesprawiedliwie
  • sacarle el jugo (a algo)wycisnąć maksimum korzyści lub przyjemności z czegoś

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedsaca
yosaco
sacas
ellos/ellas/ustedessacan
nosotrossacamos
vosotrossacáis

imperfect

él/ella/ustedsacaba
yosacaba
sacabas
ellos/ellas/ustedessacaban
nosotrossacábamos
vosotrossacabais

preterite

él/ella/ustedsacó
yosaqué
sacaste
ellos/ellas/ustedessacaron
nosotrossacamos
vosotrossacasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsaque
yosaque
saques
ellos/ellas/ustedessaquen
nosotrossaquemos
vosotrossaquéis

imperfect

él/ella/ustedsacara/sacase
yosacara/sacase
sacaras/sacases
ellos/ellas/ustedessacaran/sacasen
nosotrossacáramos/sacásemos
vosotrossacarais/sacaseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: sacarle

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'sacarle' w znaczeniu 'uzyskać informację'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Podstawowy czasownik 'sacar' pochodzi od łacińskiego słowa 'saccare', które oznaczało 'wkładać do worka'. Z czasem znaczenie przesunęło się na przeciwną czynność: 'wyjmować z worka' lub 'wydobywać', co jest dzisiejszym znaczeniem.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: sacarCatalan: sacar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego zaimek 'le' jest przyłączony na końcu czasownika?

W języku hiszpańskim, kiedykolwiek używasz czasownika w jego podstawowej formie (bezokoliczniku, jak 'sacar'), musisz przyłączyć wszelkie zaimki dopełnienia ('le', 'lo', 'la', 'me' itp.) bezpośrednio na końcu słowa, tworząc jedną całość, jak 'sacarle'.

Czy 'sacarle' zawsze oznacza 'wyjmować dla niego/niej'?

Nie zawsze. 'Sacarle' używa dopełnienia bliższego 'le', które może oznaczać 'dla niego/niej/Pana/Pani' (przynosząc im korzyść) LUB 'od niego/niej/Pana/Pani' (wpływając na nich), w zależności od kontekstu czasownika 'sacar'.