sales
“sales” znaczy “sole” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
sole
Również: sole mineralne
📝 W użyciu
Compré unas sales de baño para relajarme.
A2Kupiłam sole do kąpieli, żeby się zrelaksować.
La química estudia las propiedades de las sales.
B1Chemia bada właściwości soli.
Las sales minerales son importantes para el cuerpo.
A2Sole mineralne są ważne dla organizmu.
wychodzisz
Również: wychodzisz na zewnątrz, wynoś się!
📝 W użyciu
¿A qué hora sales del trabajo?
A1O której godzinie wychodzisz z pracy?
Si sales tarde, perderemos el tren.
A1Jeśli wyjdziesz późno, przegapimy pociąg.
¡Sales de mi vista!
B1Wynoś się stąd!
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: sales
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'sales' jako rzeczownika?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
To słowo ma dwa zupełnie różne pochodzenia! Jako rzeczownik (sole) pochodzi od łacińskiego słowa *sal*, oznaczającego sól. Jako forma czasownika (wychodzisz) pochodzi od łacińskiego czasownika *salire*, który oznaczał 'skakać' lub 'podskakiwać', ewoluując w języku hiszpańskim do znaczenia 'wychodzić' lub 'opuszczać'.
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (c. 10th-12th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jak mogę rozpoznać, czy 'sales' oznacza 'sole' czy 'wychodzisz'?
Spójrz na otaczające słowa! Jeśli poprzedza je rodzajnik, taki jak 'las' (Las sales...) lub jest głównym tematem dyskusji chemicznej, jest to rzeczownik 'sole'. Jeśli następuje po zaimku 'tú' (Tú sales...) lub jest używane jako czynność czasownika, jest to forma 'salir' (wychodzić/opuszczać).
Czy 'sales' to forma rozkazująca od 'salir'?
Tak, ale to skomplikowane. Standardowe nieformalne polecenie to '¡Sal!' (wychodź!). Jednak '¡Sales de aquí!' jest czasami używane w bardzo stanowczych, niecierpliwych poleceniach, chociaż technicznie jest to forma stwierdzenia w czasie teraźniejszym.

