Inklingo

salgo

SAHL-gohˈsal.ɣo

salgo znaczy wychodzę po hiszpańsku (Fizyczne opuszczenie miejsca).

wychodzę, wychodzę (z domu/miejsca)

Również: opuszczam
CzasownikA1irregular ir
Stylizowana postać przechodzi przez próg prostych drewnianych drzwi, wychodząc z ciemniejszego wnętrza na jasne, kolorowe zewnątrz, symbolizując wyjście.
infinitivesalir
gerundsaliendo
past Participlesalido

📝 W użyciu

Yo salgo de casa a las ocho de la mañana.

A1

Wychodzę z domu o ósmej rano.

¿Vas al cine? Sí, salgo ahora mismo.

A1

Idziesz do kina? Tak, wychodzę teraz.

Salgo con mis amigos todos los viernes.

A2

Wychodzę z przyjaciółmi w każdy piątek (lub: spotykam się z przyjaciółmi).

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • salgo corriendowybiegam/wychodzę biegiem
  • salgo de viajewyjeżdżam w podróż

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedsale
yosalgo
sales
ellos/ellas/ustedessalen
nosotrossalimos
vosotrossalís

imperfect

él/ella/ustedsalía
yosalía
salías
ellos/ellas/ustedessalían
nosotrossalíamos
vosotrossalíais

preterite

él/ella/ustedsalió
yosalí
saliste
ellos/ellas/ustedessalieron
nosotrossalimos
vosotrossalisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsalga
yosalga
salgas
ellos/ellas/ustedessalgan
nosotrossalgamos
vosotrossalgáis

imperfect

él/ella/ustedsaliera
yosaliera
salieras
ellos/ellas/ustedessalieran
nosotrossaliéramos
vosotrossalierais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: salgo

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'salgo'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Bezokolicznik *salir* pochodzi od łacińskiego czasownika *salīre*, który pierwotnie oznaczał 'skakać' lub 'podskakiwać'. Z czasem znaczenie to ewoluowało w języku hiszpańskim do 'wychodzić' lub 'opuszczać' miejsce.

Pierwsze odnotowanie: 10th century (in early forms of Spanish)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: sairItalian: salire

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'salgo' jest nieregularne? Dlaczego nie mogę po prostu powiedzieć 'salo'?

Nieregularność (dodanie 'g') jest powszechna dla kilku często używanych hiszpańskich czasowników (jak 'hacer' -> 'hago'). Ta zmiana dźwięku pomaga zachować związek czasownika z jego historyczną formą łacińską i brzmi znacznie naturalniej dla rodzimych użytkowników języka.

Czy 'salgo' oznacza tylko wyjście z budynku?

Nie. Chociaż często oznacza fizyczne wyjście ('Wychodzę z biura'), oznacza również 'wychodzę' towarzysko ('Salgo con amigos') i może być używane metaforycznie, na przykład 'wychodzę z kłopotów' (Salgo del problema).