salgo
“salgo” znaczy “wychodzę” po hiszpańsku (Fizyczne opuszczenie miejsca).
wychodzę, wychodzę (z domu/miejsca)
Również: opuszczam
📝 W użyciu
Yo salgo de casa a las ocho de la mañana.
A1Wychodzę z domu o ósmej rano.
¿Vas al cine? Sí, salgo ahora mismo.
A1Idziesz do kina? Tak, wychodzę teraz.
Salgo con mis amigos todos los viernes.
A2Wychodzę z przyjaciółmi w każdy piątek (lub: spotykam się z przyjaciółmi).
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: salgo
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'salgo'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Bezokolicznik *salir* pochodzi od łacińskiego czasownika *salīre*, który pierwotnie oznaczał 'skakać' lub 'podskakiwać'. Z czasem znaczenie to ewoluowało w języku hiszpańskim do 'wychodzić' lub 'opuszczać' miejsce.
Pierwsze odnotowanie: 10th century (in early forms of Spanish)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'salgo' jest nieregularne? Dlaczego nie mogę po prostu powiedzieć 'salo'?
Nieregularność (dodanie 'g') jest powszechna dla kilku często używanych hiszpańskich czasowników (jak 'hacer' -> 'hago'). Ta zmiana dźwięku pomaga zachować związek czasownika z jego historyczną formą łacińską i brzmi znacznie naturalniej dla rodzimych użytkowników języka.
Czy 'salgo' oznacza tylko wyjście z budynku?
Nie. Chociaż często oznacza fizyczne wyjście ('Wychodzę z biura'), oznacza również 'wychodzę' towarzysko ('Salgo con amigos') i może być używane metaforycznie, na przykład 'wychodzę z kłopotów' (Salgo del problema).