sobra
“sobra” znaczy “pozostało” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
pozostało, jest w nadmiarze
Również: jest zbędne
📝 W użyciu
Si sobra pastel, lo guardamos para mañana.
A2Jeśli zostanie ciasto, zachowamy je na jutro.
No te preocupes, el tiempo nos sobra.
B1Nie martw się, mamy mnóstwo czasu (czasu nam nie brakuje/mamy go w nadmiarze).
Creo que esa silla ya sobra en esta oficina.
B2Myślę, że to krzesło jest teraz zbędne/dodatkowe w tym biurze.
resztki
Również: nadmiar
📝 W użyciu
¿Puedes empacar las sobras de la cena?
B1Czy możesz zapakować resztki z kolacji?
No me gusta comer las sobras al día siguiente.
B1Nie lubię jeść resztek następnego dnia.
La sobra de tela se puede usar para un parche.
B2Nadmiar tkaniny można wykorzystać na łatę.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: sobra
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'sobra' jako rzeczownika (resztki)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *superare*, oznaczającego 'być ponad' lub 'pokonać'. W języku hiszpańskim ewoluowało do określania wszystkiego, co pozostaje lub jest w nadmiarze po zaspokojeniu potrzeby.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin period
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czym 'sobra' różni się od 'falta'?
'Sobra' oznacza, że czegoś jest za dużo (nadmiar), podczas gdy 'falta' oznacza, że czegoś jest za mało (brak). Są to bezpośrednie przeciwieństwa! Przykład: 'Me sobra comida' (Mam za dużo jedzenia) vs. 'Me falta comida' (Potrzebuję jedzenia).
Czy mogę użyć 'sobra', aby powiedzieć 'mam mnóstwo'?
Tak, absolutnie! Konstrukcja 'Me sobra...' jest bardzo naturalnym i powszechnym sposobem wyrażenia, że masz obfitość czegoś, na przykład czasu, pieniędzy lub cierpliwości.

