soltero
“soltero” znaczy “wolny” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wolny, niezamężny

📝 W użyciu
¿Estás casado o soltero?
A1Czy jesteś żonaty/zamężna czy wolny/wolna?
Mi hermana es soltera.
A1Moja siostra jest singielką (niezamężna).
La mayoría de mis amigos siguen solteros.
A2Większość moich przyjaciół jest nadal singlami.
kawaler, singiel

📝 W użyciu
Él es el soltero más codiciado de la ciudad.
B1On jest najbardziej poszukiwanym kawalerem w mieście.
Los solteros tienen un evento especial el viernes.
A2Kawalery mają specjalne wydarzenie w piątek.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: soltero
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa formy żeńskiej 'soltero'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego rdzenia *solitarius*, oznaczającego 'sam' lub 'samotny'. Z czasem ewoluowało, aby opisywać osobę, która jest sama w kontekście małżeństwa.
Pierwsze odnotowanie: Mid-15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czym 'soltero' różni się od 'solo'?
'Soltero' odnosi się konkretnie do statusu cywilnego (nieżonaty/niezamężna). 'Solo' (sam) oznacza bycie fizycznie lub emocjonalnie samemu, niezależnie od tego, czy jest się w związku małżeńskim, czy nie. Możesz być żonaty/zamężna, ale czuć się 'solo', lub być 'soltero' i nigdy nie czuć się 'solo'.
Czy 'soltero' oznacza 'nigdy nie był/a w związku małżeńskim'?
Niekoniecznie. Chociaż często odnosi się do kogoś, kto nigdy nie był w związku małżeńskim, 'soltero' po prostu oznacza 'nieżonaty/niezamężna' w danym momencie. Hiszpanie często używają 'divorciado' (rozwiedziony/rozwiedziona) lub 'separado' (rozdzielony/rozdzielona), aby być bardziej precyzyjnym w odniesieniu do poprzednich małżeństw.

