sufre
“sufre” znaczy “cierpi” po hiszpańsku (On/Ona/Ono/Pan/Pani doświadcza bólu).
cierpi, doznaje
Również: cierp!, znosi
📝 W użyciu
Ella sufre mucho cuando hace frío.
A2Cierpi bardzo, gdy jest zimno.
El negocio sufre una gran pérdida este año.
B1Biznes doznaje wielkiej straty w tym roku.
Usted sufre de insomnio, ¿verdad?
A2Cierpisz na bezsenność, prawda?
¡Sufre las consecuencias de tus malas decisiones!
B2Znoś konsekwencje swoich złych decyzji!
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: sufre
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'sufre' jako rozkazu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *sufferre*, który oznacza 'znosić', 'doznawać' lub 'wytrzymać'. Dosłownie łączy *sub-* (pod) i *ferre* (nieść).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'sufre' odnosi się tylko do bólu emocjonalnego?
Nie. Chociaż często używa się go w odniesieniu do cierpienia emocjonalnego ('sufre por amor'), używa się go również w odniesieniu do bólu fizycznego ('sufre de migrañas') oraz w odniesieniu do rzeczy nieożywionych doświadczających uszkodzeń lub zmian ('la economía sufre'). W języku polskim mówimy wtedy np. 'cierpieć na migreny' lub 'gospodarka podupada'.
Skąd mam wiedzieć, czy 'sufre' oznacza 'on cierpi', czy 'cierp!'?
Należy spojrzeć na kontekst. Jeśli zdanie jest stwierdzeniem zaczynającym się od 'Él', 'Ella', 'Usted' lub podmiotu niebędącego osobą, jest to stwierdzenie. Jeśli jest to wykrzyknik lub bezpośredni zwrot, zwłaszcza z domyślnym 'ty', jest to rozkaz.