Inklingo

superar

soo-peh-RAHRsu.peˈɾaɾ

pokonać, przezwyciężyć

Również: poradzić sobie z
CzasownikB1regular ar
Mała, zdeterminowana postać z łatwością przeskakująca nad wysokim, gładkim kamiennym murem, symbolizująca pokonywanie trudnej przeszkody.
infinitivesuperar
gerundsuperando
past Participlesuperado

📝 W użyciu

Ella logró superar la timidez y hablar en público.

B1

Udało jej się przezwyciężyć nieśmiałość i przemawiać publicznie.

Necesitamos superar este obstáculo económico para seguir adelante.

B2

Musimy pokonać tę przeszkodę ekonomiczną, aby iść naprzód.

Le costó mucho tiempo superar la pérdida de su mascota.

B1

Długo zajęło mu, by pogodzić się ze stratą zwierzęcia.

Powiązania słów

Synonimy

  • vencer (pokonać/zwyciężyć)
  • sobreponerse (przezwyciężyć (siebie) (zwrotne))

Antonimy

  • rendirse (poddawać się)
  • fracasar (ponieść porażkę)

Częste kolokacje

  • superar una crisispokonać kryzys
  • superar un miedopokonać strach

przewyższyć, przekroczyć

Również: przebić
CzasownikB2regular arneutral/formal
Jasno kolorowy balon na gorące powietrze szybujący wysoko na błękitnym niebie, wyraźnie umieszczony daleko nad znacznie mniejszym, stojącym na ziemi balonem na gorące powietrze.
infinitivesuperar
gerundsuperando
past Participlesuperado

📝 W użyciu

El equipo superó el récord de puntos del año pasado.

B2

Drużyna przewyższyła rekord punktowy z zeszłego roku.

Su actuación superó todas nuestras expectativas.

B2

Jej występ przekroczył nasze wszelkie oczekiwania.

La demanda de este producto ha superado la oferta disponible.

C1

Popyt na ten produkt przekroczył dostępną podaż.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • quedarse corto (nie sprostać oczekiwaniom)

Częste kolokacje

  • superar un límiteprzekroczyć limit
  • superar en númeroprzewyższać liczebnie

doskonalić się, dążyć do doskonałości

Również: samodoskonalić się
CzasownikB2regular (reflexive) ar
Wizualna reprezentacja rozwoju osobistego, pokazująca małą, zieloną sadzonkę stojącą obok wysokego, zdrowego, w pełni rozwiniętego słonecznika.
infinitivesuperarse
gerundsuperándose
past Participlesuperado

📝 W użyciu

Ella estudia mucho porque quiere superarse profesionalmente.

B2

Dużo się uczy, bo chce doskonalić się zawodowo.

La clave del éxito es superarse día a día.

C1

Kluczem do sukcesu jest doskonalić się każdego dnia.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • superarse a sí mismoprzewyższyć samego siebie (własne poprzednie limity)

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedsupera
yosupero
superas
ellos/ellas/ustedessuperan
nosotrossuperamos
vosotrossuperáis

imperfect

él/ella/ustedsuperaba
yosuperaba
superabas
ellos/ellas/ustedessuperaban
nosotrossuperábamos
vosotrossuperabais

preterite

él/ella/ustedsuperó
yosuperé
superaste
ellos/ellas/ustedessuperaron
nosotrossuperamos
vosotrossuperasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsupere
yosupere
superes
ellos/ellas/ustedessuperen
nosotrossuperemos
vosotrossuperéis

imperfect

él/ella/ustedsuperara
yosuperara
superaras
ellos/ellas/ustedessuperaran
nosotrossuperáramos
vosotrossuperarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: superar

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'superar' w znaczeniu 'przekraczania liczby lub limitu'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
la superación(pokonywanie, samodoskonalenie (rzeczownik))Rzeczownik
superable(możliwy do pokonania, dający się przezwyciężyć)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego przedrostka *super-* (oznaczającego 'nad' lub 'ponad') w połączeniu z czasownikiem *parare* (oznaczającym 'przygotować' lub 'pozyskać'). Znaczenie ewoluowało do 'przejść ponad lub dalej' limitu lub przeszkody.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: superFrench: surpasser

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'superar' a 'ganar'?

'Ganar' oznacza 'wygrać' (grę, nagrodę lub bitwę przeciwko przeciwnikowi). 'Superar' oznacza 'pokonać' wyzwanie lub 'przewyższyć' standard. Możesz 'superar' strach, ale nie możesz 'ganar' strach.

Czy mogę użyć 'superar' mówiąc o zdaniu egzaminu?

Tak, ale częściej używa się 'aprobar' (zdać) w odniesieniu do ogólnego egzaminu. 'Superar' lepiej używać w odniesieniu do szczególnie trudnych lub wymagających egzaminów lub prób, podkreślając trudność, którą pokonałeś.