Inklingo

toques

TOH-kehs[ˈto.kes]

dotknięcia, stukania

Również: szczypty, nuty
Spain & Latin America
Zbliżenie na trzy ludzkie opuszki palców delikatnie dotykające jaskrawo kolorowej, teksturowanej tkaniny lub koca, ilustrujące wiele punktów kontaktu.

📝 W użyciu

Necesita unos toques de sal para mejorar el sabor.

B1

Potrzeba kilku dotknięć soli, aby poprawić smak.

Escuché unos toques en la ventana y me asusté.

A2

Usłyszałem stukania w okno i przestraszyłem się.

La pintura tiene unos toques impresionistas muy bonitos.

B2

Obraz ma bardzo piękne impresjonistyczne szczypty (dodatki).

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • dar los últimos toquesnadać ostatnie szlify
  • con toques de humorz nutką humoru

żebyś dotknął/dotknęła, żebyś grał/grała (na instrumencie)

Również: nie dotykaj, żebyś zastukał/zastukała
CzasownikA2regular stem-changing for spelling ar
Mała dłoń wyciągnięta z wyciągniętym jednym palcem, aby delikatnie nacisnąć na duży, gładki, jaskrawożółty płatek kwiatu, podkreślając czynność dotykania.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 W użyciu

Mi madre insiste en que toques el piano todos los días.

A2

Moja matka nalega, żebyś grał/grała na pianinie codziennie.

¡No toques las flores! Son muy delicadas.

A1

Nie dotykaj kwiatów! Są bardzo delikatne.

¿Crees que toques la lotería algún día?

B1

Czy myślisz, że pewnego dnia możesz wygrać na loterii? (Figuratywne użycie 'tocar')

Powiązania słów

Synonimy

  • palpar (czuć/dotykać delikatnie)
  • sonar (brzmieć/dzwonić)

Antonimy

Częste kolokacje

  • que toques un instrumentożebyś grał/grała na instrumencie

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedtoca
yotoco
tocas
ellos/ellas/ustedestocan
nosotrostocamos
vosotrostocáis

imperfect

él/ella/ustedtocaba
yotocaba
tocabas
ellos/ellas/ustedestocaban
nosotrostocábamos
vosotrostocabais

preterite

él/ella/ustedtocó
yotoqué
tocaste
ellos/ellas/ustedestocaron
nosotrostocamos
vosotrostocasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtoque
yotoque
toques
ellos/ellas/ustedestoquen
nosotrostoquemos
vosotrostoquéis

imperfect

él/ella/ustedtocara
yotocara
tocaras
ellos/ellas/ustedestocaran
nosotrostocáramos
vosotrostocarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: toques

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa 'toques' jako rzeczownika (oznaczającego 'dotknięcia' lub 'szczypty')?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
enfoquescoloques
📚 Etymologia

Pochodzi od czasownika 'tocar', który ewoluował z łacińskiego wulgaryzmu *toccare*, oznaczającego 'uderzać' lub 'walić'.

Pierwsze odnotowanie: 12th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: toquesFrench: toquer

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego forma czasownika jest zapisywana z 'qu' zamiast 'c'?

Czasownik 'tocar' musi zachować swoje twarde brzmienie 'k'. W języku hiszpańskim 'c' przed 'e' lub 'i' zmienia dźwięk na 's' lub 'th'. Zmieniając 'c' na 'qu' przed 'e' w 'toques', zachowuje się oryginalne twarde brzmienie 'k'. W języku polskim nie mamy takiej sytuacji, ponieważ 'c' przed 'e' daje dźwięk 'ce', a 'k' przed 'e' daje dźwięk 'kie', więc pisownia jest bardziej intuicyjna.

Czy 'toques' to to samo co 'toque de queda'?

Nie, 'toques' to liczba mnoga rzeczownika 'toque'. 'Toque de queda' (godzina policyjna) to specyficzne, ustalone wyrażenie. Jednak czasami ludzie skracają je i mówią 'hay toques' (są godziny policyjne), odnosząc się do sytuacji godziny policyjnej.