tramo
“tramo” znaczy “odcinek” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
odcinek
Również: fragment, etap
📝 W użyciu
Este tramo de la carretera tiene muchas curvas.
A2Ten odcinek autostrady ma wiele zakrętów.
Estamos en el tramo final del viaje.
B1Jesteśmy na ostatnim etapie podróży.
Han cerrado un tramo del río por contaminación.
B2Zamknięto odcinek rzeki z powodu zanieczyszczenia.
bieg schodów
Również: od spocznika do spocznika
📝 W użyciu
Subí tres tramos de escaleras y estoy agotado.
A2Weszłam po trzech biegach schodów i jestem wyczerpana.
El primer tramo de la escalera es de mármol.
B1Pierwszy bieg schodów jest zrobiony z marmuru.
Hay un descanso amplio después de cada tramo.
B2Po każdym biegu schodów znajduje się szeroki spocznik.
przedział
Również: poziom, stopień
📝 W użyciu
Mi salario entró en el tramo impositivo más alto.
B2Mój dochód wpadł do najwyższego przedziału podatkowego.
El primer tramo de edad para la vacuna empieza mañana.
B2Pierwszy przedział wiekowy dla szczepionki zaczyna się jutro.
Debemos analizar el tramo de ingresos de los clientes.
C1Musimy przeanalizować przedział dochodów klientów.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: tramo
Pytanie 1 z 3
Którego słowa użyłbyś do opisania biegu schodów między dwoma piętrami?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od czasownika 'tramar' (tkać), który pochodzi od łacińskiego 'trama' oznaczającego 'nić osnowy w krosnach'. Pierwotnie odnosiło się do fragmentu tkanego materiału, zanim ewoluowało do znaczenia fragmentu czegokolwiek długiego.
Pierwsze odnotowanie: 13th Century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'tramo' można używać w odniesieniu do czasu?
Tak, okazjonalnie. Można powiedzieć 'un tramo de tiempo', aby oznaczyć odcinek lub okres czasu, chociaż 'periodo' lub 'lapso' są bardziej powszechne.
Czy 'tramo' używa się na 'lot' samolotu?
Nie. Lot samolotem to 'un vuelo'. 'Tramo' używa się tylko dla 'biegu' schodów, ponieważ jest to fizyczny fragment budynku.
Czy 'tramo' jest rodzaju męskiego czy żeńskiego?
Jest zawsze rodzaju męskiego: 'el tramo' lub 'los tramos'.


