transbordador
“transbordador” znaczy “prom” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
prom
Również: wahadłowiec
📝 W użyciu
El transbordador cruza el río cada media hora.
A2Prom przepływa przez rzekę co pół godziny.
Para llegar a la isla, hay que tomar un transbordador.
B1Aby dostać się na wyspę, trzeba wsiąść na prom.
El transbordador de carga ya está en el puerto.
B2Wahadłowiec towarowy jest już w porcie.
wahadłowiec kosmiczny

📝 W użyciu
El transbordador espacial aterrizó con éxito.
A2Wahadłowiec kosmiczny wylądował pomyślnie.
Vi el lanzamiento del transbordador por televisión.
B1Widziałem start wahadłowca w telewizji.
Los astronautas están dentro del transbordador.
A1Astronauci są wewnątrz wahadłowca.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: transbordador
Pytanie 1 z 3
Jakie jest najczęstsze zastosowanie 'transbordador' na rzece?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od hiszpańskiego czasownika 'transbordar', który łączy przedrostek 'trans-' (przez) i 'bordo' (burta statku). Dosłownie oznacza narzędzie używane do przenoszenia rzeczy przez lub z jednej strony na drugą.
Pierwsze odnotowanie: 19th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy mówi się 'transbordador' czy 'trasbordador'?
Obie formy są poprawne! W języku hiszpańskim często opuszcza się 'n' w przedrostkach 'trans-' w mowie potocznej i piśmie, ale 'transbordador' jest uważane za bardziej formalne.
Czy mogę użyć tego słowa w odniesieniu do autobusu wahadłowego?
Zazwyczaj w odniesieniu do autobusu mówimy 'autobús de enlace' lub 'lanzadera'. 'Transbordador' jest zarezerwowane głównie dla statków i statków kosmicznych.
Czy istnieje forma żeńska?
Nie, ponieważ odnosi się do pojazdu, jest zawsze rodzaju męskiego ('el transbordador').

