vende
“vende” znaczy “sprzedaje” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
sprzedaje, jest sprzedawane
Również: Sprzedaj!, sprzedajesz (forma grzecznościowa)
📝 W użyciu
Mi tío vende coches usados en el centro.
A1Mój wujek sprzedaje używane samochody w centrum.
La tienda solo vende productos orgánicos.
A2Sklep sprzedaje tylko produkty ekologiczne.
¡Vende esa bicicleta si ya no la usas!
A2Sprzedaj ten rower, jeśli już go nie używasz!
jest przekonująca, jest wiarygodna
Również: sprzedaje (ideę)
📝 W użyciu
Esa teoría conspirativa no me vende nada.
B2Ta teoria spiskowa mnie nie przekonuje (nie jest dla mnie wiarygodna).
La nueva estrategia de marketing vende, la gente está entusiasmada.
C1Nowa strategia marketingowa jest przekonująca, ludzie są podekscytowani.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: vende
Pytanie 1 z 2
Które z poniższych zdań używa 'vende' jako rozkazu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'vender' pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *vendere*, które samo w sobie jest połączeniem *venum* (oznaczającego 'sprzedaż' lub 'cenę') i *dare* (oznaczającego 'dawać'). Tak więc dosłownie oznacza 'dawać za cenę'.
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around the 13th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'vende' jest używane zarówno dla 'on sprzedaje', jak i dla rozkazu 'Sprzedaj!' dla 'tú'?
W języku hiszpańskim, dla czasowników regularnych, nieformalna forma rozkazująca ('tú' tryb rozkazujący twierdzący) jest często identyczna z formą czasu teraźniejszego dla 'él/ella/usted'. Jest to powszechny wzorzec dla wielu czasowników (np. 'come', 'vive').
Czy 'vende' jest czasownikiem regularnym czy nieregularnym?
'Vende' pochodzi od czasownika 'vender', który jest w pełni regularnym czasownikiem zakończonym na -ER. Oznacza to, że doskonale przestrzega wszystkich standardowych zasad koniugacji, co ułatwia jego zapamiętanie.

