íntimo
“íntimo” znaczy “bliski” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
bliski
Również: intymny
📝 W użyciu
Juan es un amigo íntimo de la familia.
A2Juan jest bliskim przyjacielem rodziny.
Ellos tienen una relación muy íntima.
B1Mają bardzo intymną relację.
No somos íntimos, pero nos llevamos bien.
B2Nie jesteśmy bliskimi przyjaciółmi, ale dobrze się dogadujemy.
prywatny
Również: najgłębszy, przytulny
📝 W użyciu
Escribió sus pensamientos más íntimos en un diario.
B2Napisał swoje najgłębsze myśli w dzienniku.
El restaurante tiene un ambiente íntimo y tranquilo.
B1Restauracja ma przytulną i prywatną atmosferę.
Es un asunto íntimo que no quiero discutir.
C1To prywatna sprawa, której nie chcę omawiać.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: íntimo
Pytanie 1 z 3
Jakiego zwrotu użyłbyś do opisania swojego najlepszego przyjaciela?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'intimus', które jest najsilniejszą formą 'wewnątrz'. Dosłownie opisuje rzecz, która jest 'najbardziej wewnątrz' lub najgłębsza.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'íntimo' zawsze ma znaczenie seksualne?
Nie. Chociaż może być używane w tym kontekście, najczęściej odnosi się do głębokiej przyjaźni, prywatnych myśli lub przytulnej atmosfery.
Jaka jest różnica między 'íntimo' a 'privado'?
'Privado' jest bardziej formalne i funkcjonalne (jak prywatny parking), podczas gdy 'íntimo' sugeruje osobiste lub emocjonalne powiązanie.
Czy 'intimidar' jest powiązane z 'íntimo'?
Tak, dzielą ten sam łaciński rdzeń. 'Intimidar' pierwotnie oznaczało dotarcie do 'najgłębszego' wnętrza kogoś poprzez strach.

