Inklingo

privado

pree-V AH -dohpɾiˈβaðo

prywatny, osobisty

Również: wyłączny, zaciszny
Mały, przytulny dom częściowo ukryty za wysokim, zamkniętym drewnianym płotem, podkreślającym prywatność.

📝 W użyciu

Necesito hablar contigo en un lugar privado.

A2

Potrzebuję porozmawiać z tobą w prywatnym miejscu.

Esta es información estrictamente privada.

B1

To są ściśle prywatne informacje.

El club tiene una playa privada para sus miembros.

B2

Klub ma prywatną plażę dla swoich członków.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • público (publiczny)
  • común (wspólny)

Częste kolokacje

  • colegio privadoprywatna szkoła
  • asunto privadoprywatna sprawa

pozbawiony, ograniczony

Również: pozbawiony
PrzymiotnikmC1formal
Mała, opadająca roślina siedząca w suchej, spękanej brązowej ziemi, wskazująca na brak wody.

📝 W użyciu

Están privados de sus derechos básicos.

C1

Są pozbawieni swoich podstawowych praw.

El paciente se sintió privado de sueño durante días.

B2

Pacjent czuł się pozbawiony snu przez kilka dni.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • privado de libertadpozbawiony wolności
  • privado de sueñopozbawiony snu

szeregowy

Również: prywatny detektyw
Spain
Pojedynczy młody żołnierz w zielonym mundurze wojskowym i hełmie, stojący na baczność.

📝 W użyciu

El general saludó a cada privado de la tropa.

B2

Generał powitał każdego szeregowego w oddziale.

Mi tío es un privado en el ejército.

B2

Mój wujek jest szeregowym w wojsku.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: privado

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'privado' w znaczeniu 'pozbawiony' lub 'brakujący'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

'Privado' pochodzi od łacińskiego słowa *privātus*, które oznaczało 'wyłączony z życia publicznego' lub 'należący do jednostki'. Jest to również imiesłów bierny czasu przeszłego czasownika *privare* (pozbawiać lub okradać).

Pierwsze odnotowanie: 13th century (in Spanish)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: privadoItalian: privato

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jeśli chcę mówić o sekrecie, czy lepsze jest 'privado' czy 'secreto'?

'Secreto' jest lepsze dla sekretów. 'Privado' zazwyczaj oznacza 'niepubliczny' lub 'osobisty dla jednej grupy'. Na przykład, 'Mi diario es privado' (co oznacza, że tylko ja mogę go czytać), ale 'El tesoro es un secreto' (co oznacza, że nikt o nim nie wie).

Czym 'privado' różni się od 'particular'?

Są bardzo podobne! 'Privado' zazwyczaj implikuje wyłączenie ze sfery publicznej (prywatna firma). 'Particular' często oznacza indywidualny lub unikalny dla jednej osoby (mój szczególny styl) lub pojedynczą rezydencję (prywatny dom/rezydencja).