Inklingo

acostarme

ah-kohs-TAHR-mehakosˈtaɾme

acostarme significa ir para a cama (eu mesmo) em espanhol (A ação de se deitar para dormir.).

ir para a cama (eu mesmo)

Também: deitar-me, para eu ir para a cama
VerboA1Irregular (stem-changing o > ue) and Reflexive ar
Uma imagem descritiva de uma criança deitada em uma cama, dormindo profundamente, ilustrando a ação de ir para a cama.
past Participleacostado
infinitiveacostarse
gerundacostándome (or acostándose)

📝 Em Ação

Necesito acostarme pronto, estoy muy cansado.

A1

Preciso ir para a cama cedo, estou muito cansado.

Antes de acostarme, siempre leo un libro.

A2

Antes de ir para a cama, eu sempre leio um livro.

No puedo acostarme si no tengo silencio absoluto.

B1

Não consigo deitar-me (ou ir para a cama) se não tiver silêncio absoluto.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • dormir (dormir)
  • echarse (deitar-se)

Antônimos

Colocações Comuns

  • Hora de acostarmeHora de eu ir para a cama
  • Quiero acostarme tempranoQuero ir para a cama cedo

🔄 Conjugações

indicative

present

vosotrosos acostáis
él/ella/ustedse acuesta
te acuestas
yome acuesto
nosotrosnos acostamos
ellos/ellas/ustedesse acuestan

preterite

vosotrosos acostasteis
él/ella/ustedse acostó
te acostaste
yome acosté
nosotrosnos acostamos
ellos/ellas/ustedesse acostaron

imperfect

vosotrosos acostabais
él/ella/ustedse acostaba
te acostabas
yome acostaba
nosotrosnos acostábamos
ellos/ellas/ustedesse acostaban

subjunctive

present

vosotrosos acostéis
él/ella/ustedse acueste
te acuestes
yome acueste
nosotrosnos acostemos
ellos/ellas/ustedesse acuesten

imperfect

vosotrosos acostarais
él/ella/ustedse acostara
te acostaras
yome acostara
nosotrosnos acostáramos
ellos/ellas/ustedesse acostaran

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "acostarme" em espanhol:

deitar-me

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: acostarme

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa corretamente 'acostarme'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

O verbo 'acostar' vem do latim 'costa', que significa 'costela' ou 'lado'. 'Acostar' essencialmente significa 'colocar lado a lado' ou 'colocar de lado', o que evoluiu para 'deitar-se' ou 'ir para a cama'.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: acostarFrench: accoster

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'acostarme' e 'acostar'?

'Acostarme' é reflexivo, significando que o sujeito e o objeto são a mesma pessoa (eu me coloco na cama, ou eu vou para a cama). 'Acostar' sem o 'me' significa 'colocar outra pessoa na cama', como 'acostar al niño' (colocar a criança na cama).

Por que o acento aparece às vezes, como em 'acostándome'?

Quando você anexa um pronome (como 'me') ao final de uma forma verbal, as regras do espanhol às vezes exigem um acento para manter a ênfase original da palavra, garantindo que você a pronuncie corretamente (acostán-do-me, e não a-cos-tan-do-me).