comenzamos
“comenzamos” significa “nós começamos” em espanhol (ação presente ou hábito).
nós começamos, nós iniciamos
Também: vamos começar
📝 Em Ação
¡La película es a las ocho! ¿Comenzamos a caminar?
A1O filme é às oito! Vamos começar a andar?
Cada mañana, comenzamos el día con un café fuerte.
A2Todas as manhãs, nós começamos o dia com um café forte.
Ahora que todos están aquí, comenzamos la presentación.
A1Agora que todos estão aqui, estamos começando a apresentação.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: comenzamos
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'comenzamos' para falar sobre uma rotina?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
O verbo *comenzar* vem do Latim Vulgar *cominitiāre*, uma combinação de *cum* (significando 'com' ou 'junto') e *initiāre* (significando 'iniciar'). Ele sempre manteve seu significado central de iniciar algo.
Primeiro registro: Around the 13th century in Spanish.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O 'comenzamos' é o mesmo no tempo passado (Pretérito) e no tempo presente (Indicativo)?
Sim! Esta é uma peculiaridade comum no espanhol. 'Comenzamos' significa tanto 'nós começamos' (Presente) quanto 'nós começamos' (Pretérito). Você deve usar o contexto (como palavras de tempo, ex: 'ayer' para ontem) para saber qual tempo está sendo usado.
Por que a forma 'nosotros' é 'comenzamos', mas a forma 'yo' é 'comienzo'?
O verbo *comenzar* é um 'verbo de bota' (com mudança de radical). Ele muda sua vogal (e para ie) na maioria das formas singulares e na forma 'ellos', mas as formas 'nós' (nosotros) e 'vós' (vosotros) são geralmente regulares e não mudam a vogal. Isso difere do português, onde 'começar' é sempre regular.