llegamos
“llegamos” significa “nós chegamos” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
nós chegamos, nós chegamos lá
Também: nós estamos chegando
📝 Em Ação
Llegamos a la oficina siempre antes de las nueve.
A1Nós sempre chegamos ao escritório antes das nove.
Si salimos ahora, llegamos a tiempo.
A1Se sairmos agora, chegaremos a tempo.
nós chegamos, nós chegamos lá
Também: nós alcançamos
📝 Em Ação
Ayer llegamos de nuestro viaje a Colombia.
A1Ontem chegamos da nossa viagem à Colômbia.
¡Llegamos justo a tiempo para ver el final de la película!
A1Chegamos bem a tempo de ver o final do filme!
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: llegamos
Pergunta 1 de 1
Qual forma verbal você usaria se estivesse falando sobre o que 'nós costumávamos chegar' (uma ação repetida no passado)?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
O verbo 'llegar' vem do espanhol antigo 'allegar', que significava 'reunir' ou 'trazer para perto'. Tem raízes no latim 'applicare', significando 'aplicar-se a' ou 'juntar-se'. O significado mudou ao longo dos séculos para focar especificamente em alcançar um destino.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'llegamos' significa tanto 'nós chegamos' (presente) quanto 'nós chegamos' (passado)?
Esta é uma característica de todos os verbos regulares em espanhol terminados em -AR. A conjugação para a forma 'nosotros' (nós) é idêntica no presente do indicativo (nós chegamos) e no pretérito perfeito simples (nós chegamos). Você deve confiar no contexto ou em uma palavra de tempo (como 'ontem' ou 'hoje') para distinguir o período de tempo.
'Llegamos' exige o pronome sujeito 'nosotros'?
Não. Como a terminação '-amos' diz claramente ao ouvinte que o sujeito é 'nós', o pronome 'nosotros' geralmente é omitido. Você só o incluiria se precisasse de ênfase forte ('*Nós* somos quem chegou!').

