Como se diz "vamos começar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “vamos começar” é “empecemos” — use "empecemos" como uma sugestão direta ou um comando informal para iniciar algo, especialmente quando o tempo é um fator ou há urgência.
empecemos
em-peh-SEH-mosempeˈsemos

Exemplos
¡Ya es tarde! Empecemos la reunión.
Já está tarde! Vamos começar a reunião.
Empecemos por el primer capítulo.
Vamos começar pelo primeiro capítulo.
No empecemos a discutir sobre eso otra vez.
Não vamos começar a discutir sobre isso de novo.
A Forma 'Vamos'
Em espanhol, para dizer 'Vamos [fazer algo],' você usa a forma 'nosotros' do modo verbal especial (chamado presente do subjuntivo). 'Empecemos' é exatamente isso — uma maneira de propor uma ação ao seu grupo.
Regra de Mudança Ortográfica
O infinitivo é 'empezar.' Ao conjugar verbos terminados em -zar antes de um 'e' (como em 'empecemos'), o 'z' muda para um 'c' para manter o som correto de 's'.
Confundir 'Vamos Começar' com 'Nós Começamos'
Erro: “Usar 'Empezamos' (Nós começamos) quando você quer dizer 'Empecemos' (Vamos começar!).”
Correção: 'Empezamos' é uma afirmação de fato (Nós começamos/Nós começamos no passado). 'Empecemos' é uma sugestão ou comando (Vamos começar!).
comencemos
koh-mehn-SEH-mohsko.menˈse.mos

Exemplos
Ya tenemos todo listo. ¡Comencemos la reunión!
Já temos tudo pronto. Vamos começar a reunião!
Si todos están de acuerdo, comencemos a trabajar en el proyecto ahora.
Se todos concordarem, comecemos a trabalhar no projeto agora.
No quiero que comencemos sin el profesor.
Não quero que comecemos sem o professor.
O Comando 'Vamos'
Em espanhol, a forma de dizer 'Vamos [fazer algo]' é geralmente usando a forma 'nosotros' de um modo verbal especial (chamado presente do subjuntivo). 'Comencemos' é exatamente essa forma para 'comenzar'.
Regra Ortográfica (Z para C)
O verbo base é 'comenZar'. Quando o 'Z' vem antes da letra 'E' (como em 'comencemos'), as regras do espanhol exigem que o 'Z' mude para um 'C' para manter o mesmo som. Isso acontece apenas em certas formas.
Confundir a forma de 'Vamos'
Erro: “Usar a forma do indicativo para um comando: 'Comenzamos ahora.'”
Correção: O comando correto é 'Comencemos ahora.' A forma 'comenzamos' significa apenas 'Nós estamos começando' (uma afirmação), e não 'Vamos começar' (uma sugestão).
comenzamos
koh-men-THAH-mohsko.menˈθa.mos

Exemplos
¿Comenzamos a caminar?
Vamos começar a andar?
¡La película es a las ocho! ¿Comenzamos a caminar?
O filme é às oito! Vamos começar a andar?
Cada mañana, comenzamos el día con un café fuerte.
Todas as manhãs, nós começamos o dia com um café forte.
Ahora que todos están aquí, comenzamos la presentación.
Agora que todos estão aqui, estamos começando a apresentação.
É a Forma 'Nós'
'Comenzamos' é a ação feita por 'nosotros' (nós). Significa 'nós começamos' ou 'nós iniciamos' agora mesmo ou como um hábito.
Sem Mudança de Vogal Aqui
Embora o verbo base 'comenzar' geralmente mude 'e' para 'ie' (como 'yo comienzo'), a forma 'nosotros' (nós) é regular e mantém o 'e' original: 'comenzamos'. Isso é diferente do português, onde 'começar' é sempre regular ('nós começamos').
Confundindo os Tempos de 'Nós Começamos'
Erro: “Usar 'comenzamos' ao falar do futuro, ex: 'Mañana comenzamos la dieta.'”
Correção: 'Comenzamos' está perfeitamente correto para ser usado para planos futuros próximos em espanhol, mesmo que seja tecnicamente o tempo presente. Funciona como no português: 'Amanhã, nós começamos a dieta.'
entremos
en-TREH-mos[enˈt̪ɾe.mos]

Exemplos
¡Qué frío! Entremos ya, por favor.
Que frio! Vamos entrar já, por favor.
Entremos en materia: ¿quién se encargará del proyecto?
Vamos ao que interessa: quem ficará encarregado do projeto?
Si no hay más preguntas, entremos a la siguiente fase.
Se não há mais perguntas, vamos passar para a próxima fase.
O Comando 'Vamos'
Em espanhol, o imperativo de 'nosotros' (nós), que significa 'Vamos...', usa a mesma forma do presente do subjuntivo: 'entremos'.
Usar o Indicativo para Comandos
Erro: “Entramos ahora. (Usando o presente normal para um comando)”
Correção: ¡Entremos ahora! (Use a forma especial de comando para 'Vamos...')
pongamos
pohn-GAH-mohspoŋˈɡamos

Exemplos
Pongamos la mesa antes de que lleguen los invitados.
Vamos pôr a mesa antes que os convidados cheguem.
Es crucial que pongamos atención a los detalles.
É crucial que nós prestemos atenção aos detalhes.
No pongamos excusas y terminemos el trabajo.
Não vamos dar desculpas e vamos terminar o trabalho.
A Forma 'Vamos'
Em espanhol, a forma de 'nós' do imperativo afirmativo ('Vamos...') é idêntica à forma do presente do subjuntivo. Portanto, 'pongamos' significa 'vamos pôr/colocar'.
Gatilho do Subjuntivo
Quando usado após expressões de necessidade, desejo ou influência (como 'queremos que' ou 'é importante que'), 'pongamos' é a forma verbal exigida para 'nós pusermos/colocarmos'.
Usar o Indicativo para Comandos
Erro: “Usar 'ponemos' para dizer 'Let's put.'”
Correção: Sempre use 'pongamos' (a forma do subjuntivo) para comandos e sugestões do tipo 'Vamos...'. 'Ponemos' significa apenas 'Nós pomos/colocamos' (um fato).
Não confunda "empecemos" e "comencemos"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




