contigo
“contigo” significa “com você” em espanhol (Usado ao falar com uma pessoa que você conhece bem (a forma 'tú').).
com você

📝 Em Ação
¿Puedo ir contigo al cine?
A1Posso ir com você ao cinema?
No estoy de acuerdo contigo.
A2Eu não concordo com você.
Siempre es divertido hablar contigo.
A1É sempre divertido conversar com você.
Quiero celebrar mi cumpleaños contigo.
A2Quero comemorar meu aniversário com você.
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "contigo" em espanhol:
com você→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: contigo
Pergunta 1 de 1
Seu amigo pergunta: '¿Quieres venir al parque?' Como você diz corretamente 'Sim, eu quero ir com você'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Esta palavra tem uma história fascinante! Ela vem da frase latina 'cum tecum'. 'Cum' significava 'com' e 'tecum' também significava 'com você'. Ao longo de centenas de anos, essa frase se transformou em 'contigo' em espanhol. É como se originalmente significasse 'com-com-você'!
Primeiro registro: Around the 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que não posso simplesmente dizer 'con tú'?
É uma regra histórica especial. As palavras para 'comigo' ('conmigo') e 'com você' ('contigo') são palavras combinadas únicas que vêm do latim. Para todos os outros, você simplesmente usa 'con' mais a pessoa, como 'con él' (com ele) ou 'con ella' (com ela).
Qual é a diferença entre 'contigo' e 'con usted'?
É tudo uma questão de formalidade. Use 'contigo' ao falar com uma pessoa que você conhece bem, como um amigo ou familiar (qualquer um a quem você chamaria de 'tú'). Use 'con usted' ao falar com alguém em uma situação mais formal ou respeitosa, como um chefe, um idoso que você não conhece, ou um profissional (qualquer um a quem você chamaria de 'usted').