decepcionante
“decepcionante” significa “decepcionante” em espanhol (não tão bom quanto o esperado).
decepcionante
Também: insatisfatório, desapontador
📝 Em Ação
La comida en ese restaurante fue decepcionante.
A2A comida naquele restaurante foi decepcionante.
Fue un resultado decepcionante para el equipo nacional.
B1Foi um resultado decepcionante para a seleção nacional.
A pesar de las altas expectativas, la secuela resultó ser decepcionante.
B2Apesar das altas expectativas, a sequência acabou sendo decepcionante.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "decepcionante" em espanhol:
decepcionante→desapontador→insatisfatório→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: decepcionante
Pergunta 1 de 3
Se um filme foi 'decepcionante', como você se sentiu em relação a ele?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do verbo espanhol 'decepcionar', que vem do latim 'deceptio' (engano). Embora a raiz latina significasse 'truque', a palavra espanhola evoluiu para focar no sentimento de desapontamento.
Primeiro registro: 18th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'decepcionante' o mesmo que 'enganosamente'?
Não. 'Decepcionante' é um adjetivo que significa 'disappointing'. Se quiser dizer 'enganosamente', usaria um advérbio como 'engañosamente'.
Posso usar isto para pessoas?
Sim, mas tenha cuidado. Dizer 'Eres decepcionante' (Você é decepcionante) é uma crítica pessoal muito forte. É mais comum descrever ações ou resultados como decepcionantes. Em português, 'Você é decepcionante' também é uma crítica forte.
Qual é a diferença entre 'decepcionado' e 'decepcionante'?
'Decepcionado' é como uma pessoa se sente (decepcionada), enquanto 'decepcionante' é uma qualidade da coisa que causou o sentimento (decepcionante). Em português: 'Ele está decepcionado' (pessoa) vs. 'O filme foi decepcionante' (coisa).