Inklingo

despedirme

des-peh-DEER-mehdespeˈðiɾme

despedirme significa despedir-se (eu) em espanhol (quando quem fala está saindo).

despedir-se (eu), retirar-me

Também: pedir licença
VerboA2irregular (e>i stem change) and reflexive ir
Uma ilustração colorida de uma pessoa se afastando de uma casa, virando-se para acenar uma despedida por cima do ombro.
infinitivedespedirse
gerunddespidiéndome
past Participledespedido

📝 Em Ação

Necesito despedirme antes de que cierren la tienda.

A2

Preciso me despedir antes que a loja feche.

Disculpa, tengo que despedirme. Mañana trabajo temprano.

B1

Com licença, tenho que me retirar. Amanhã trabalho cedo.

Fui a la oficina solo para despedirme de mis compañeros.

B1

Fui ao escritório só para me despedir dos meus colegas de trabalho.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • tener que despedirmeter que me despedir
  • antes de despedirmeantes de me despedir

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedse despide
yome despido
te despides
ellos/ellas/ustedesse despiden
nosotrosnos despedimos
vosotrosos despedís

imperfect

él/ella/ustedse despedía
yome despedía
te despedías
ellos/ellas/ustedesse despedían
nosotrosnos despedíamos
vosotrosos despedíais

preterite

él/ella/ustedse despidió
yome despedí
te despediste
ellos/ellas/ustedesse despidieron
nosotrosnos despedimos
vosotrosos despedisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse despida
yome despida
te despidas
ellos/ellas/ustedesse despidan
nosotrosnos despidamos
vosotrosos despidáis

imperfect

él/ella/ustedse despidiera
yome despidiera
te despidieras
ellos/ellas/ustedesse despidieran
nosotrosnos despidiéramos
vosotrosos despidierais

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "despedirme" em espanhol:

pedir licençaretirar-me

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: despedirme

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa corretamente a forma conjugada de 'despedirse' para 'nós'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
dormirmevestirme
📚 Etimologia

O verbo *despedir* vem do prefixo latino *dis-* (significando separação ou reversão) combinado com *petīre* (significando buscar ou pedir). Historicamente, significava 'pedir permissão para sair' ou 'mandar embora', o que evoluiu tanto para 'demitir alguém' quanto, reflexivamente (*despedirse*), 'se despedir'.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: despedir-seCatalan: despedir-se

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'despedir' e 'despedirse'?

'Despedir' (sem o 'se') significa 'demitir' ou 'dispensar' outra pessoa (ex: *Despidieron al jefe* - Eles demitiram o chefe). 'Despedirse' (com o 'se') significa 'se despedir' ou 'se retirar' (ex: *Me despido* - Eu me despeço).

Por que a vogal muda de E para I?

Este é um padrão comum em verbos espanhóis terminados em -ir que têm um 'e' no radical. É chamado de mudança de radical ou verbo de 'bota'. Isso acontece na maioria das formas, exceto nas formas de 'nosotros' e 'vosotros'. Basta lembrar que o 'e' vira 'i' nas formas do singular: *despido, despides, despide*.