disfruta
dees-FROO-tah
/disˈfɾu.ta/
Aqui está representada uma pessoa que "aprecia" uma atividade.
disfruta(Verb (Conjugation))
aprecia
?Ele/Ela/Você aprecia
,está apreciando
?Ação no progressivo presente
tem prazer em
?Formal synonym
📝 Em Ação
Mi hermano disfruta de la tranquilidad del campo.
A1Meu irmão aprecia a tranquilidade do campo.
¿Usted disfruta su viaje a la playa?
A2O(A) senhor(a) está apreciando sua viagem à praia?
La empresa disfruta de un buen momento económico.
B1A empresa está apreciando um bom momento econômico.
💡 Pontos gramaticais
A Forma 'Ele/Ela/Você'
Esta forma é usada ao falar de uma única pessoa (ele, ela) ou quando se fala formalmente com uma pessoa (você formal, no espanhol 'usted'). Em português, usamos 'ele/ela aprecia' ou 'o senhor/a senhora aprecia'.
Uso de 'de' com Disfrutar
Em muitas regiões de língua espanhola, 'disfrutar' frequentemente usa a preposição 'de' antes da coisa apreciada (ex: 'disfruta de la comida'), embora usar sem 'de' também seja comum ('disfruta la comida'). Em português, o verbo 'apreciar' geralmente não exige preposição ('aprecia a comida').
❌ Erros Comuns
Confusão com o Sujeito
Erro: “Yo disfruta (Eu aprecia)”
Correção: Yo disfruto. Lembre-se que 'disfruta' é apenas para 'ele,' 'ela,' ou 'você' formal (usted).
⭐ Dicas de uso
Descrevendo um Hábito
Use 'disfruta' no presente para descrever algo que alguém regularmente gosta ou faz, como um hobby ou atividade favorita.

Esta imagem mostra a ação de dar um agrado a alguém e comandá-lo a "Aproveitar!"
disfruta(Verb (Command))
Aproveite!
?Comando informal (Tú)
Divirta-se!
?When referring to an activity
📝 Em Ação
Aquí tienes tu helado. ¡Disfruta!
A1Aqui está seu sorvete. Aproveite!
Ve a la fiesta y disfruta con tus amigos.
A1Vá para a festa e aproveite (divirta-se) com seus amigos.
💡 Pontos gramaticais
O Comando Informal
'Disfruta' é a maneira amigável e informal de dizer a uma pessoa (tú) para fazer algo. Soa natural ao falar com amigos ou família. Em português, usamos 'Aproveite' (você formal) ou 'Aproveita' (você informal).
Correspondência entre Comando e Presente
Para a maioria dos verbos regulares terminados em -ar, o comando informal ('tú' afirmativo) é exatamente igual à forma do presente do indicativo de 'él/ella/usted'. Em português, 'Aproveita' (tu) é diferente de 'Aproveita' (ele/ela).
❌ Erros Comuns
Usando a Forma de Comando Errada
Erro: “¡Disfrute! (ao falar com um amigo)”
Correção: ¡Disfruta! Use 'disfrute' apenas se estiver falando formalmente (Usted).
⭐ Dicas de uso
Uma Despedida Comum
Quando alguém está saindo para uma atividade (uma viagem, jantar, um filme), '¡Disfruta!' é uma maneira muito comum e amigável de se despedir.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: disfruta
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'disfruta' como um comando informal?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
É 'disfruta' reflexivo? (ex: ¿Se disfruta?)
Não, 'disfrutar' geralmente não é reflexivo, ao contrário de alguns verbos em espanhol. Você simplesmente diz 'Yo disfruto' (Eu aprecio) ou 'Ella disfruta' (Ela aprecia). No entanto, em algumas regiões, 'disfrutarse' pode ser usado para enfatizar que alguém está se divertindo muito, mas o uso não reflexivo é o padrão.
Como se diz 'Não aproveite' (informal)?
Como 'disfruta' é o comando afirmativo, o comando negativo muda a terminação. Você diria 'No disfrutes' (Não aproveite). Note o 's' no final!