sufrir
soo-FREER
/suˈfɾiɾ/
Quando 'sufrir' significa sofrer dor física ou emocional.
sufrir(Verbo)
sofrer
?dor física ou emocional
,estar com dor
?sentindo aflição
lamentar
?emotional suffering
📝 Em Ação
Mi abuelo sufrió mucho después de la operación.
B1Meu avô sofreu muito depois da operação.
Ella sufre de insomnio crónico.
B1Ela sofre de insônia crônica.
No quiero que sufras por mi culpa.
A2Eu não quero que você sofra por minha causa.
💡 Pontos gramaticais
Sufrir vs. Padecer
Ambos significam 'to suffer', mas 'padecer' geralmente sugere sofrer de uma condição ou doença específica, geralmente crônica, enquanto 'sufrir' é mais geral. Em português, usamos 'padecer' mais frequentemente para doenças.
❌ Erros Comuns
Usando 'de' para sofrimento direto
Erro: “Sufro el dolor.”
Correção: Sufro de dolor. (A preposição 'de' é frequentemente usada quando se fala da fonte ou condição que está sendo sofrida, similar ao português 'sofrer de').
⭐ Dicas de uso
Emocional vs. Físico
Você pode usar 'sufrir' tanto para dor emocional (sufrir por amor) quanto para dor física (sufrir uma ferida).

Quando 'sufrir' significa suportar/experimentar um processo ou mudança.
sufrir(Verbo)
suportar
?um processo, mudança ou consequência
,ter/sofrer
?danos ou perdas
incorrer
?financial losses
,tolerar
?rarely, in older usage
📝 Em Ação
La empresa sufrió grandes pérdidas este trimestre.
B2A empresa teve grandes perdas neste trimestre.
El edificio sufrió daños graves a causa del terremoto.
B2O edifício sofreu danos graves devido ao terremoto.
Nuestra reputación sufrió un duro golpe.
C1Nossa reputação sofreu um golpe sério.
💡 Pontos gramaticais
Sujeitos Não-Humanos
Neste contexto, o sujeito que realiza 'sufrir' é frequentemente um objeto inanimado, como 'el puente' (a ponte) ou 'la economía' (a economia). Em português, usamos 'sofrer' ou 'ter' (no sentido de ter prejuízo) para sujeitos inanimados.
❌ Erros Comuns
Confundindo com 'soportar'
Erro: “El puente sufrió el peso.”
Correção: El puente soportó el peso. ('Soportar' significa aguentar ou suportar peso/pressão, enquanto 'sufrir' significa ser afetado negativamente por isso. Em português, 'suportar' é mais comum para peso físico.)
⭐ Dicas de uso
Contexto Financeiro
Se você está falando sobre dinheiro ou negócios, 'sufrir' é o verbo perfeito para falar sobre perdas ou reduções financeiras.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: sufrir
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'sufrir' em seu sentido figurado (Significado 2)?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
'Sufrir' é sempre negativo?
Sim, 'sufrir' quase sempre implica experimentar algo difícil, doloroso ou prejudicial. Você não o usaria para descrever o prazer de algo.
Como se diz 'I suffer from a disease'?
Você pode usar 'sufrir de' ou 'padecer de'. Por exemplo: 'Sufro de migrañas' (Eu sofro de enxaquecas).