Como se diz "suportar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “suportar” é “soportar” — use 'soportar' quando se refere a aguentar comportamentos ou condições desagradáveis, como calor ou barulho, ou para indicar que algo aguenta um peso físico.
soportar
soh-por-TARso.porˈtaɾ

Exemplos
No soporto el calor de esta ciudad en verano.
Eu não suporto o calor desta cidade no verão.
Ella soporta las críticas con mucha paciencia.
Ela suporta as críticas com muita paciência.
¿Puedes soportar a tu jefe por ocho horas al día?
Você consegue aguentar seu chefe por oito horas por dia?
Esta viga de metal soporta el peso de todo el segundo piso.
Esta viga de metal suporta o peso de todo o segundo andar.
Objeto Direto
A coisa ou pessoa que você está tolerando sempre recebe a ação diretamente, sem precisar de uma preposição como 'a' (a menos que se refira a uma pessoa específica, o que é menos comum neste sentido).
Verbo Transitivo
Neste sentido, 'soportar' sempre precisa de um objeto direto (o peso ou estrutura que está sendo sustentada). A estrutura da frase é: [Sujeito] soporta [Objeto Direto].
Confundir 'soportar' com 'apoiar'
Erro: “Usar 'soportar' quando você quer dizer 'apoiar/incentivar' alguém emocionalmente.”
Correção: Use 'apoyar' ou 'dar apoio' para encorajamento emocional. 'Soportar' significa aguentar algo desagradável. Exemplo: Use 'Apoyo a mi amigo' (Eu apoio meu amigo), não 'Soporto a mi amigo'.
aguantar
a-gwan-TARa.ɣwanˈtaɾ

Exemplos
No aguanto el ruido de mis vecinos por la noche.
Não aguento o barulho dos meus vizinhos à noite.
Ella aguantó la presión del examen final con mucha calma.
Ela suportou a pressão do exame final com muita calma.
¿Puedes aguantar hasta que lleguemos al restaurante?
Você consegue aguentar até chegarmos ao restaurante?
Objeto Direto Necessário
Ao usar 'aguantar' no sentido de 'tolerar', você geralmente precisa dizer o que você está tolerando imediatamente depois (ex: 'Aguanto el calor'—Eu tolero o calor).
Confusão com 'Esperar'
Erro: “Usar 'aguantar' quando você simplesmente quer dizer 'esperar' por um tempo ou evento específico ('Aguanto el bus').”
Correção: Use 'esperar' para esperar ('Espero el bus'). Use 'aguantar' quando a espera envolve resistência ou dificuldade.
lidiar
Exemplos
Tengo que lidiar con mucho tráfico cada mañana.
Eu tenho que lidar com muito trânsito toda manhã.
resistir
reh-sees-TEERresiˈstiɾ

Exemplos
No pude resistir la tentación de comer el pastel.
Eu não consegui resistir à tentação de comer o bolo.
Ella resistió la presión del trabajo hasta el final del día.
Ela suportou a pressão do trabalho até o final do dia.
Resistimos el frío con mantas y chocolate caliente.
Nós suportamos o frio com cobertores e chocolate quente.
Ação Direta
Diferente do português, 'resistir' geralmente aceita seu objeto diretamente, sem precisar de uma preposição como 'a' ou 'contra'. (Ex: 'Resistir la tentación' em vez de 'resistir à tentação').
Confusão com 'Apoiar'
Erro: “Usar 'resistir' quando se quer dizer 'apoiar' ou 'suportar' (no sentido de sustentar uma estrutura).”
Correção: Use 'soportar' ou 'aguantar' quando se refere a um objeto físico que sustenta peso. 'Resistir' é geralmente sobre oposição ou suportar uma dificuldade.
sostener
soh-steh-NEHRsosteˈneɾ

Exemplos
La mesa es muy pesada, pero la sostengo sin problema.
A mesa é muito pesada, mas eu a estou sustentando sem problema.
Necesitamos más columnas para sostener el techo del garaje.
Precisamos de mais colunas para suportar o teto da garagem.
Mi trabajo sostiene a toda mi familia.
Meu trabalho sustenta toda a minha família (financeiramente).
Forma Irregular do 'Yo'
Assim como o verbo raiz 'tener', a forma 'yo' no presente do indicativo é irregular: 'yo sostengo'. Este 'g' se mantém no presente do subjuntivo.
Confundir 'sostener' e 'ter' (em português, 'tener')
Erro: “Usar 'tener' quando se quer dizer 'suportar o peso' ou 'sustentar'.”
Correção: 'Tener' geralmente significa 'possuir' ou 'segurar na mão'. 'Sostener' significa especificamente 'suportar peso' ou 'impedir que algo caia'.
sustentar
soos-tehn-TARsustenˈtaɾ

Exemplos
Las columnas sustentan el techo del edificio.
As colunas sustentam o telhado do edifício.
Es asombroso cómo esos hilos tan finos sustentan tanto peso.
É incrível como aqueles fios finos suportam tanto peso.
La base debe ser fuerte para sustentar la estatua.
A base tem de ser forte para sustentar a estátua.
É um verbo regular terminado em -ar
Sustentar segue o padrão normal para todos os verbos terminados em -ar. Se souber conjugar 'hablar', saberá conjugar 'sustentar'.
Usar 'se' para ações passivas
Verá frequentemente 'se sustenta' (é sustentado) quando a pessoa que sustenta não é importante.
Sustentar vs. Soportar
Erro: “Usar 'soportar' para significar sustentar um telhado.”
Correção: Use 'sustentar' ou 'sostener'. 'Soportar' geralmente significa tolerar alguém irritante ou suportar dor.
durar
doo-RAHRduˈɾaɾ

Exemplos
Este tipo de batería dura más que el modelo anterior.
Este tipo de bateria dura mais que o modelo anterior.
Queremos comprar muebles que duren.
Queremos comprar móveis que durem (aguentem).
No creo que mi viejo coche dure otro invierno.
Não acho que meu carro velho sobreviva a mais um inverno.
Uso com Negativas
Quando você diz que algo não vai durar ou não acha que vai durar, o espanhol frequentemente usa a forma especial (subjuntivo) na segunda parte da frase: 'No creo que dure' (Não acredito que dure).
sufrir
soo-FREERsuˈfɾiɾ

Exemplos
La empresa sufrió grandes pérdidas este trimestre.
A empresa teve grandes perdas neste trimestre.
El edificio sufrió daños graves a causa del terremoto.
O edifício sofreu danos graves devido ao terremoto.
Nuestra reputación sufrió un duro golpe.
Nossa reputação sofreu um golpe sério.
Sujeitos Não-Humanos
Neste contexto, o sujeito que realiza 'sufrir' é frequentemente um objeto inanimado, como 'el puente' (a ponte) ou 'la economía' (a economia). Em português, usamos 'sofrer' ou 'ter' (no sentido de ter prejuízo) para sujeitos inanimados.
Confundindo com 'soportar'
Erro: “El puente sufrió el peso.”
Correção: El puente soportó el peso. ('Soportar' significa aguentar ou suportar peso/pressão, enquanto 'sufrir' significa ser afetado negativamente por isso. Em português, 'suportar' é mais comum para peso físico.)
padecer
pah-deh-SEHRpaðeˈseɾ

Exemplos
Él padece de una enfermedad del corazón desde niño.
Ele sofre de uma condição cardíaca desde criança.
Padezco de insomnio cuando tengo mucho estrés.
Eu sofro de insônia quando tenho muito estresse.
No quiero que padescas más por su culpa.
Não quero que você sofra mais por causa dele.
A mudança na grafia 'zc'
Ao falar de si mesmo no presente ('eu'), o 'c' muda para 'zc' (padezco). Isso também acontece em todas as formas especiais usadas para desejos e comandos.
Usando 'de' para doenças
Quando você quer dizer que sofre DE uma doença específica, geralmente adiciona a palavra 'de' após o verbo, como em 'Padezco de migraña'.
Esquecer o 'z'
Erro: “Yo padeco mucho.”
Correção: Yo padezco mucho. É preciso adicionar o 'z' antes do 'c' para manter a sonoridade suave da palavra quando ela termina em 'o'.
atravesar
ah-trah-veh-SAHRa.tɾa.βeˈsaɾ

Exemplos
La compañía atraviesa una crisis financiera sin precedentes.
A empresa está passando por uma crise financeira sem precedentes.
Después de la cirugía, tuvo que atravesar un largo proceso de rehabilitación.
Após a cirurgia, ele teve que passar por um longo processo de reabilitação.
cargar
kar-GARkaɾˈɣaɾ

Exemplos
Tengo que cargar estas cajas pesadas al camión.
Eu tenho que carregar estas caixas pesadas para o caminhão.
Ella siempre carga con la responsabilidad de la casa.
Ela sempre carrega a responsabilidade da casa.
El bebé quiere que su mamá lo cargue en brazos.
O bebê quer que a mãe o carregue nos braços.
Mudança Ortográfica para o Som
No pretérito perfeito simples (pretérito) na forma 'yo' e em todas as formas do subjuntivo presente, o 'g' muda para 'gu' (ex: 'yo cargué', 'que yo cargue'). Isso é apenas para manter o som do 'g' forte consistente, caso contrário soaria como um 'j' (como 'car-RÊ').
Confusão entre 'soportar' e 'aguantar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.









