encantado
en-kahn-TAH-doh
/eŋkanˈt̪aðo/
Retratando a frase educada usada imediatamente após uma apresentação: 'Prazer em conhecê-lo'.
encantado(Adjetivo)
Prazer em conhecê-lo
?Usado imediatamente após uma apresentação
Prazer em conhecê-lo
?Polite formula
📝 Em Ação
Mi nombre es Elena. — ¡Encantado!
A1Meu nome é Elena. — Prazer!
¿Conoces a mi colega, Carlos? — Sí, encantado de conocerte.
A2Você conhece meu colega, Carlos? — Sim, prazer em conhecê-lo.
💡 Pontos gramaticais
Concordância de Gênero em Saudações
Se você for homem, diga 'Encantado.' Se você for mulher, diga 'Encantada.' Deve concordar com o seu próprio gênero.
❌ Erros Comuns
Esquecer o Gênero
Erro: “Uma falante mulher dizendo 'Soy encantado' (Estou encantada, forma masculina).”
Correção: Sempre verifique seu próprio gênero: falantes mulheres devem usar 'Encantada.' Esta regra é a mesma para todos os adjetivos.
⭐ Dicas de uso
Mantenha Curto
Em apresentações rápidas e amigáveis, você frequentemente diz apenas '¡Encantado!' como uma resposta completa e autônoma.

Visualizando um estado de felicidade e satisfação extremas, significando 'encantado' ou 'muito feliz'.
encantado(Adjetivo)
encantado
?Sentindo felicidade ou satisfação extremas
,encantado
?Sob um feitiço ou influência mágica
fascinado
?Figurative or literal sense of charm
📝 Em Ação
Estaba encantado con el regalo que le hicieron.
B1Ele ficou encantado com o presente que lhe deram.
Dicen que hay un pozo encantado en el bosque.
B1Dizem que há um poço encantado na floresta.
Volvimos de las vacaciones absolutamente encantados.
B2Voltamos das férias absolutamente encantados (ou maravilhados).
💡 Pontos gramaticais
Usado com 'Estar' ou 'Ser'
Use 'estar' (ex: 'estoy encantado') para falar sobre um sentimento atual ou estado temporário de felicidade. Use 'ser' (ex: 'es un lugar encantado') para descrever uma qualidade permanente, como ser mágico. Em português, usamos 'estar' para estados e 'ser' para características permanentes, assim como no espanhol.

Ilustrando o sentido mágico de estar enfeitiçado ou colocado sob um feitiço, significando 'encantado'.
encantado(Verbo)
encantado
?Formando um tempo verbal composto
encantado
?Used with 'haber' (e.g., 'ha encantado')
📝 Em Ação
La novela me ha encantado, la he leído dos veces.
B2O romance me encantou, eu o li duas vezes.
Creían que la bruja había encantado el manzano.
C1Eles acreditaram que a bruxa havia encantado a macieira.
💡 Pontos gramaticais
Formando Tempos Compostos
Para mostrar uma ação concluída no passado, 'encantado' é combinado com uma forma do verbo 'haber' (ter), como 'he encantado' (eu encantei) ou 'había encantado' (eu tinha encantado). Em português, usamos o auxiliar 'ter' ou 'haver' (ex: 'Eu tenho encantado' ou 'Eu havia encantado').
❌ Erros Comuns
Gênero do Particípio
Erro: “Usar 'encantado' em vez de 'encantada' ao formar tempos compostos (ex: *La bruja ha encantada*).”
Correção: Ao formar tempos compostos com 'haber', o particípio passado ('encantado') é invariável — ele *sempre* termina em -o e nunca muda para gênero ou número. Isso difere do português, onde o particípio concorda com o sujeito quando usado com 'ser' (ex: 'Ela foi encantada'), mas não com 'ter' (ex: 'Ela tem encantado').
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: encantado
Pergunta 1 de 2
Se você é mulher e está conhecendo um homem chamado Marco, qual é a resposta mais apropriada?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Por que os falantes de espanhol às vezes dizem 'mucho gusto' em vez de 'encantado'?
'Mucho gusto' (literalmente 'muito prazer') é um sinônimo perfeito para 'encantado' quando usado como saudação. Ambos são educados e amplamente compreendidos, embora 'encantado' seja frequentemente percebido como um pouco mais caloroso ou ativo. Em português, 'Prazer' ou 'Muito prazer' são equivalentes comuns.
'Encantado' refere-se apenas ao passado?
Não, é um particípio passado, mas quando usado como saudação comum (significando 'Prazer em conhecê-lo'), refere-se ao sentimento presente de satisfação que você tem ao conhecer alguém. Quando usado em tempos compostos (como 'ha encantado'), ajuda a descrever uma ação terminada.