ese
“ese” significa “aquele” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
aquele

📝 Em Ação
Pásame ese libro, por favor.
A1Passe-me aquele livro, por favor.
Ese coche rojo es de mi hermano.
A1Aquele carro vermelho é do meu irmão.
¿Conoces a ese hombre de allí?
A2Você conhece aquele homem ali?
aquele
Também: aquele
📝 Em Ação
¿Cuál prefieres? —Prefiero ese.
A1Qual você prefere? —Prefiro aquele.
No me gusta este, me gusta más ese.
A2Não gosto deste, gosto mais daquele.
De todos los candidatos, ese parece el mejor.
B1De todos os candidatos, aquele parece o melhor.
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "ese" em espanhol:
aquele→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: ese
Pergunta 1 de 1
Você e um amigo estão olhando duas camisas. Você está segurando uma azul, e seu amigo está segurando uma vermelha. Como você diz 'Eu prefiro aquela vermelha'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem da palavra latina 'ipse', que significava 'próprio' ou 'aquele mesmo'. Com o tempo, seu significado mudou no espanhol para se tornar uma simples palavra de 'apontar'.
Primeiro registro: Around the 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'ese' e 'eso'?
'Ese' refere-se a uma coisa masculina específica que você pode nomear, como 'ese coche' (aquele carro). 'Eso' é usado para ideias abstratas, situações ou coisas desconhecidas, como '¿Qué es eso?' (O que é isso?). Você nunca usa 'eso' diretamente antes de um substantivo.
Eu preciso escrever 'ése' com acento agudo?
Não mais! A Real Academia Espanhola removeu a exigência desse acento em 2010. 'Ese' sem acento agora está correto tanto para 'aquele livro' quanto para 'aquele'. Você pode ver a versão antiga ('ése') em textos mais antigos, mas você não precisa usá-la.

