Inklingo

extraño

ex-TRAn-yoeksˈtɾaɲo

estranho

Também: esquisito, estranho, estrangeiro
Um rebanho de ovelhas brancas e fofas pastando em um campo, com uma ovelha que é de um rosa vivo, destacando sua aparência incomum.

📝 Em Ação

Vi algo extraño en el cielo anoche.

A2

Eu vi algo estranho no céu ontem à noite.

Es un comportamiento muy extraño para un perro.

B1

É um comportamento muito esquisito para um cachorro.

Me siento un poco extraño hoy, como si fuera a enfermar.

B1

Eu me sinto um pouco estranho hoje, como se fosse ficar doente.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • sentirse extrañosentir-se estranho
  • un ruido extrañoum barulho estranho
  • sabor extrañogosto estranho

eu sinto falta

VerboA2regular ar
Latin AmericaSpain
Uma figura solitária, uma pessoa sentada sozinha em um balanço de varanda, olhando com melancolia para uma cadeira vazia à sua frente, transmitindo o sentimento de sentir falta de alguém.
infinitiveextrañar
gerundextrañando
past Participleextrañado

📝 Em Ação

Extraño mucho a mi familia cuando viajo.

A2

Sinto muita falta da minha família quando viajo.

Yo no extraño el frío del invierno.

B1

Eu não sinto falta do frio do inverno.

¿Me extrañas?

A2

Você sente minha falta?

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • echar de menos (sentir falta (alternativa comum))

Colocações Comuns

  • extrañar a alguiensentir falta de alguém
  • extrañar la comida de casasentir falta da comida de casa

estranho

Também: forasteiro
Uma cena de rua movimentada onde muitas pessoas estão sorrindo e interagindo, mas uma figura está completamente coberta, sua identidade desconhecida.

📝 Em Ação

Un extraño me preguntó la hora en la calle.

B1

Um estranho me perguntou as horas na rua.

Mamá siempre decía: 'No hables con extraños'.

A2

Mamãe sempre dizia: 'Não fale com estranhos'.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedextraña
yoextraño
extrañas
ellos/ellas/ustedesextrañan
nosotrosextrañamos
vosotrosextrañáis

imperfect

él/ella/ustedextrañaba
yoextrañaba
extrañabas
ellos/ellas/ustedesextrañaban
nosotrosextrañábamos
vosotrosextrañabais

preterite

él/ella/ustedextrañó
yoextrañé
extrañaste
ellos/ellas/ustedesextrañaron
nosotrosextrañamos
vosotrosextrañasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedextrañe
yoextrañe
extrañes
ellos/ellas/ustedesextrañen
nosotrosextrañemos
vosotrosextrañéis

imperfect

él/ella/ustedextrañara
yoextrañara
extrañaras
ellos/ellas/ustedesextrañaran
nosotrosextrañáramos
vosotrosextrañarais

🔀 Commonly Confused With

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: extraño

Pergunta 1 de 3

Qual frase significa 'Eu sinto falta da minha cidade'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
extrañar(sentir falta; achar estranho)Verbo
extrañeza(estranheza, coisa esquisita)Substantivo
extrañamente(estranhamente)Advérbio
🎵 Rimas
añobañodañotamaño
📚 Etimologia

Vem da palavra latina 'extrāneus', que significava 'externo' ou 'estrangeiro'. Você pode ver como essa única raiz deu origem aos três significados: algo 'estranho' é estranho à nossa experiência, um 'estranho' é uma pessoa estrangeira, e quando você 'sente falta' de alguém, você sente a ausência dessa pessoa como algo externo a você.

Primeiro registro: 12th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: estranhoFrench: étrangeItalian: strano

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'extraño' e 'raro'?

Eles são muito parecidos e muitas vezes intercambiáveis para 'estranho' ou 'esquisito'. 'Raro' pode, às vezes, também significar 'raro' ou 'infrequente', enquanto 'extraño' é quase sempre sobre ser incomum ou esquisito. Na conversa cotidiana, você pode usar qualquer um dos dois para dizer que algo é esquisito.

Por que 'extraño' é o verbo para 'eu sinto falta'? Parece... estranho.

É uma ótima pergunta! A ideia vem do Latim. Sentir falta de alguém é sentir que essa pessoa está 'externa' ou 'estranha' à sua situação atual. Ela não está mais com você. Então, você 'extrañas' ela — você sente a externalidade dela. É um pouco poético!

Eu digo 'Yo extraño' ou apenas 'Extraño'?

Você pode dizer qualquer um! Em espanhol, a terminação verbal '-o' já diz a todos que 'eu' sou quem está realizando a ação. Portanto, dizer 'yo' é opcional e geralmente é para dar ênfase, como 'sou eu quem sente sua falta (e não outra pessoa)'.