funeral
“funeral” significa “funeral” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
funeral
Também: velório
📝 Em Ação
El funeral se celebrará en la iglesia principal.
A1O funeral será realizado na igreja principal.
Llevaba ropa negra para asistir al funeral.
A2Ela vestiu roupas pretas para comparecer ao funeral.
funerário
Também: fúnebre
📝 Em Ação
Los gastos funerales fueron muy altos.
B1As despesas funerárias foram muito altas.
La procesión funeral pasó por la calle principal.
B2A procissão fúnebre passou pela rua principal.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: funeral
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'funeral' como substantivo?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do latim *funerālis*, que está relacionado a *fūnus*, significando 'ritos fúnebres' ou 'sepultamento'. A palavra permaneceu muito consistente entre os idiomas.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'funeral' e 'entierro'?
'Funeral' refere-se a todo o serviço ou cerimônia. 'Entierro' significa especificamente o sepultamento, o ato de colocar o corpo no chão. Um funeral frequentemente inclui o sepultamento, mas as palavras não são intercambiáveis.
Por que 'fúnebre' é às vezes usado em vez de 'funeral'?
'Fúnebre' é um adjetivo mais comum e natural em espanhol que significa 'funéreo' ou 'sombrio', e é frequentemente preferido para descrever objetos ou humores associados à morte (ex: 'música fúnebre' - música triste, sombria).

