entierro
“entierro” significa “sepultamento” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
sepultamento
Também: funeral, tesouro enterrado
📝 Em Ação
El entierro será mañana a las diez en el cementerio central.
B1O sepultamento será amanhã às dez no cemitério central.
Cuenta la leyenda que hay un entierro de oro bajo ese árbol.
B2Diz a lenda que há um tesouro de ouro enterrado debaixo daquela árvore.
Eu enterro
Também: Eu escondo
📝 Em Ação
Yo siempre entierro los huesos del perro en el jardín.
A2Eu sempre enterro os ossos do cachorro no jardim.
Si entierro mi pasado, podré ser feliz.
B1Se eu enterrar meu passado, poderei ser feliz.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "entierro" em espanhol:
eu enterro→eu escondo→funeral→sepultamento→tesouro enterrado→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: entierro
Pergunta 1 de 2
Se você está falando sobre uma cerimônia fúnebre que envolve especificamente colocar alguém no chão, qual palavra é mais precisa?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do verbo espanhol 'enterrar', que vem de 'en-' (em) + 'tierra' (terra). O substantivo evoluiu para descrever a própria cerimônia.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'entierro' o mesmo que 'funeral'?
Não exatamente. Embora sejam frequentemente usadas como sinônimos, 'entierro' é o ato específico de sepultamento (colocar no chão), enquanto 'funeral' é o termo mais amplo para a cerimônia comemorativa.
Por que o 'e' muda para 'ie' na forma verbal?
É um padrão comum no espanhol chamado 'mudança de radical'. Muitos verbos com um 'e' em sua raiz mudam para 'ie' quando essa sílaba é tônica.

