ganarse
“ganarse” significa “ganhar” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
ganhar
Também: ganhar a vida
📝 Em Ação
Ella se gana la vida como diseñadora gráfica.
A2Ela ganha a vida como designer gráfica.
Es difícil ganarse el pan en estos tiempos.
B1É difícil pôr comida na mesa (ganhar o pão) nestes tempos.
ganhar / conquistar

📝 Em Ação
Se ganó el respeto de sus rivales.
B1Ele ganhou o respeito dos seus rivais.
Tienes que ganarte su confianza poco a poco.
B1Você tem que conquistar a confiança dela aos poucos.
posicionar-se / ficar

📝 Em Ação
Gánate por aquí para que veas mejor.
C1Fique por aqui para que você veja melhor.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "ganarse" em espanhol:
ganhar→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: ganarse
Pergunta 1 de 2
Qual frase diz corretamente 'Eu ganho a vida como professor'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do verbo espanhol 'ganar' (vencer/ganhar), que provavelmente vem de uma palavra gótica ou germânica que significa 'cobiçar' ou 'olhar com avidez', evoluindo para 'obter através do esforço'.
Primeiro registro: 13th Century (as ganar)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'ganar' e 'ganarse'?
'Ganar' é geralmente usado para vencer um jogo ou ganhar uma quantia específica de dinheiro (ex: 'Gané el partido'). 'Ganarse' é usado para o processo contínuo de ganhar a vida ou merecer algo abstrato como respeito ou confiança.
'Ganarse' é sempre reflexivo?
Sim, quando tem esses significados específicos de ganhar para si mesmo ou conquistar alguém, deve incluir os pronomes reflexivos (me, te, se, nos, os, se).


