Inklingo

ganarse

ganhar?dinheiro ou sustento através do trabalho
Também:ganhar a vida?supporting oneself financially

gah-NAHR-seh

/ɡaˈnaɾse/
VerboA2regular ar
neutral
Um padeiro de avental branco segurando um pão fresco em uma padaria.

Uma pessoa trabalhando para ganhar a vida.

ganarse(Verbo)

A2regular ar

ganhar

?

dinheiro ou sustento através do trabalho

Também:

ganhar a vida

?

supporting oneself financially

📝 Em Ação

Ella se gana la vida como diseñadora gráfica.

A2

Ela ganha a vida como designer gráfica.

Es difícil ganarse el pan en estos tiempos.

B1

É difícil pôr comida na mesa (ganhar o pão) nestes tempos.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • ganarse la vidaganhar a vida
  • ganarse el panganhar o pão / ganhar o sustento básico

💡 Pontos gramaticais

Por que o 'se'?

Usar 'se' torna a ação pessoal. Implica que você está ganhando algo especificamente para seu próprio benefício ou através de seu próprio esforço pessoal.

❌ Erros Comuns

Não esqueça o pronome

Erro:Gano la vida en Madrid.

Correção: Me gano la vida en Madrid. (Você precisa de 'me' porque a expressão 'ganhar a vida' quase sempre usa essa forma reflexiva em espanhol, assim como em português.)

⭐ Dicas de uso

Ao falar sobre empregos

Quando alguém pergunta o que você faz, você pode usar 'Me gano la vida como...' seguido da sua profissão para soar mais natural do que apenas dizer 'Soy...'

Uma criança ajudando um idoso a atravessar a rua, mostrando sorrisos mútuos.

Ganhando afeto e confiança através de ações gentis.

ganarse(Verbo)

B1regular ar

ganhar / conquistar

?

ganhar respeito, confiança ou afeto

📝 Em Ação

Se ganó el respeto de sus rivales.

B1

Ele ganhou o respeito dos seus rivais.

Tienes que ganarte su confianza poco a poco.

B1

Você tem que conquistar a confiança dela aos poucos.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • ganarse el respetoganhar o respeito
  • ganarse la confianzaganhar a confiança
  • ganarse el corazónconquistar o coração

💡 Pontos gramaticais

Ganhando coisas abstratas

Use esta forma quando o 'prêmio' for algo invisível como amor ou autoridade que você precisa conquistar com esforço.

Uma pessoa em pé no topo de uma pequena colina verde olhando para o horizonte.

Mover-se e ficar em um local específico.

ganarse(Verbo)

C1regular ar

posicionar-se / ficar

?

mover-se para um local físico

📝 Em Ação

Gánate por aquí para que veas mejor.

C1

Fique por aqui para que você veja melhor.

🔄 Conjugações

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesse ganaran
yome ganara
te ganaras
vosotrosos ganarais
nosotrosnos ganáramos
él/ella/ustedse ganara

present

ellos/ellas/ustedesse ganen
yome gane
te ganes
vosotrosos ganéis
nosotrosnos ganemos
él/ella/ustedse gane

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesse ganaron
yome gané
te ganaste
vosotrosos ganasteis
nosotrosnos ganamos
él/ella/ustedse ganó

imperfect

ellos/ellas/ustedesse ganaban
yome ganaba
te ganabas
vosotrosos ganabais
nosotrosnos ganábamos
él/ella/ustedse ganaba

present

ellos/ellas/ustedesse ganan
yome gano
te ganas
vosotrosos ganáis
nosotrosnos ganamos
él/ella/ustedse gana

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: ganarse

Pergunta 1 de 2

Qual frase diz corretamente 'Eu ganho a vida como professor'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'ganar' e 'ganarse'?

'Ganar' é geralmente usado para vencer um jogo ou ganhar uma quantia específica de dinheiro (ex: 'Gané el partido'). 'Ganarse' é usado para o processo contínuo de ganhar a vida ou merecer algo abstrato como respeito ou confiança.

'Ganarse' é sempre reflexivo?

Sim, quando tem esses significados específicos de ganhar para si mesmo ou conquistar alguém, deve incluir os pronomes reflexivos (me, te, se, nos, os, se).