hicieran
“hicieran” significa “eles fizessem” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
eles fizessem, eles fariam
Também: vocês fizessem
📝 Em Ação
Esperaba que mis amigos hicieran la tarea antes de salir.
B1Eu esperava que meus amigos fizessem o dever de casa antes de sair.
Si ustedes hicieran ejercicio, se sentirían mejor.
B2Se vocês fizessem exercícios, se sentiriam melhor.
Era necesario que los estudiantes hicieran el examen ayer.
B2Era necessário que os alunos fizessem a prova ontem.
eles criaram, eles causaram
Também: eles prepararam
📝 Em Ação
Si los arquitectos hicieran planos más detallados, evitarían errores.
B2Se os arquitetos fizessem plantas mais detalhadas, eles evitariam erros.
Me sorprendió que hicieran una fiesta tan grande.
B1Fiquei surpreso que eles fizessem uma festa tão grande.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "hicieran" em espanhol:
eles causaram→eles criaram→eles fariam→eles fizessem→eles prepararam→vocês fizessem→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: hicieran
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente 'hicieran' para expressar dúvida sobre uma ação passada?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do verbo latino *facere*, que significa 'fazer' ou 'realizar'. Com o tempo, o 'f' inicial suavizou e desapareceu, levando ao espanhol moderno 'hacer' (que é mudo).
Primeiro registro: Old Spanish (around 10th century)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'hicieran' a única forma do Pretérito Imperfeito do Subjuntivo para 'hacer'?
Não, existe uma segunda forma, menos comum: 'hiciesen.' Tanto 'hicieran' quanto 'hiciesen' estão corretos, mas 'hicieran' é muito mais frequentemente usado, especialmente na América Latina e na fala cotidiana.
Por que 'hicieran' é usado em frases condicionais?
Quando se fala de uma situação hipotética que é contrária à realidade ('Se eu fosse rico...'), o espanhol usa o Pretérito Imperfeito do Subjuntivo ('hicieran' neste caso) na parte 'se' da frase, seguida pelo tempo Condicional na parte do resultado.

