inversión
“inversión” significa “investimento” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
investimento
Também: despesa
📝 Em Ação
Comprar esa casa fue una gran inversión.
A2Comprar aquela casa foi um ótimo investimento.
Necesitamos más inversión extranjera en el país.
B1Precisamos de mais investimento estrangeiro no país.
Aprender un idioma es una inversión de tiempo valiosa.
B1Aprender um idioma é um investimento de tempo valioso.
reversão
Também: inversão
📝 Em Ação
Hubo una inversión de los papeles en la película.
B2Houve uma inversão de papéis no filme.
La inversión térmica atrapa la contaminación en la ciudad.
C1A inversão térmica prende a poluição na cidade.
El profesor explicó la inversión del sujeto y el verbo.
B2O professor explicou a inversão do sujeito e do verbo.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: inversión
Pergunta 1 de 3
Qual destes é o significado mais comum de 'inversión'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'inversio', que vem de 'invertere', significando 'virar' ou 'virar do avesso'. O significado financeiro se desenvolveu mais tarde com a ideia de 'virar' dinheiro em algo produtivo.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'inversor' e 'inversionista'?
Ambos significam 'investor'. 'Inversor' é mais comum na Espanha, enquanto 'inversionista' é o termo padrão usado em toda a América Latina.
Posso usar 'inversión' para um hobby pessoal?
Sim! Se você gasta muito tempo ou dinheiro em um hobby porque o considera gratificante, pode chamá-lo de 'inversión de tiempo' ou 'inversión personal'.
É 'inversión' o mesmo que 'inventar'?
Não. 'Inversión' vem de 'invertir' (investir/inverter). 'Invención' vem de 'inventar' (inventar). Eles soam semelhantes, mas são muito diferentes!

