juramento
hoo-rah-MEN-toh
/xuɾaˈmento/
📝 Em Ação
El testigo tuvo que hacer un juramento antes de declarar.
B1A testemunha teve que fazer um juramento antes de depor.
Su juramento de fidelidad a la causa era inquebrantable.
B2O seu juramento solene de lealdade à causa era inquebrável.
El nuevo alcalde tomó juramento en una ceremonia pública.
B1O novo prefeito tomou posse (fez o juramento) em uma cerimônia pública.
💡 Pontos gramaticais
Usando 'Hacer' vs. 'Tomar'
Use o verbo 'hacer' (fazer) ao falar da pessoa que está prestando o juramento ('hacer un juramento'). Use 'tomar' (pegar/receber) ao falar da pessoa que recebe ou administra o juramento.
❌ Erros Comuns
Confundindo 'Juramento' e 'Jurar'
Erro: “Usar 'jurar' quando se quer dizer o substantivo: 'Yo di un juramento.'”
Correção: O verbo correto a ser usado com o substantivo é 'hacer': 'Yo hice un juramento.' 'Jurar' é o verbo que significa 'jurar' ou 'prestar juramento'.
⭐ Dicas de uso
Contextos Formais
Você ouvirá 'juramento' com mais frequência em contextos legais, políticos ou altamente religiosos. Para promessas simples do dia a dia, use 'promesa'.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: juramento
Pergunta 1 de 2
Qual verbo é tipicamente usado quando se fala de uma pessoa fazendo uma declaração solene?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
O 'juramento' é usado apenas para juramentos legais ou políticos?
Embora 'juramento' seja mais comum em cenários formais (como tribunal ou posse presidencial), também pode ser usado para votos pessoais muito sérios, como um 'juramento de amor', para enfatizar a profundidade do compromisso.