llegara
“llegara” significa “se/quando eu/ele/ela/isso chegasse” em espanhol (Referência hipotética passada ou futura).
se/quando eu/ele/ela/isso chegasse, pudesse chegar
Também: chegasse, caso chegasse
📝 Em Ação
Si él llegara tarde, perderíamos el tren.
B2Se ele chegasse atrasado, perderíamos o trem.
Yo no creía que el paquete llegara antes del lunes.
B2Eu não acreditava que o pacote fosse chegar antes de segunda-feira.
Ojalá llegara el dinero pronto para pagar las cuentas.
C1Eu queria que o dinheiro chegasse logo para pagar as contas.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "llegara" em espanhol:
acontecerá→caso chegasse→chegará→chegasse→pudesse chegar→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: llegara
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente 'llegara' para expressar uma situação hipotética no passado?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
O verbo 'llegar' vem do verbo latino *plicare*, que significa 'dobrar' ou 'ancorar um navio'. Com o tempo, o significado mudou para 'alcançar um destino' ou 'chegar'. O sufixo '-ara' é um marcador padrão do pretérito imperfeito do subjuntivo em espanhol, herdado das formas verbais do latim.
Primeiro registro: 12th century (in the form 'llegar')
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'llegara' o mesmo que 'llegase'?
Sim, são duas maneiras diferentes de dizer exatamente a mesma forma verbal (o pretérito imperfeito do subjuntivo, primeira/terceira pessoa do singular). 'Llegara' é geralmente mais comum no espanhol moderno.
Por que 'llegara' é usado em 'Si yo fuera rico, compraría un coche' (Se eu fosse rico, compraria um carro)?
Atenção! A palavra correta aí é 'fuera' (pretérito imperfeito do subjuntivo de 'ser'). No entanto, se você quisesse dizer 'Se eu chegasse rico', você usaria 'llegara', porque essas orações condicionais hipotéticas sempre exigem a forma do pretérito imperfeito do subjuntivo.