llegara
ye-GAH-ra
/ʎeˈɣaɾa/
Referência Rápida
📝 Em Ação
Si él llegara tarde, perderíamos el tren.
B2Se ele chegasse atrasado, perderíamos o trem.
Yo no creía que el paquete llegara antes del lunes.
B2Eu não acreditava que o pacote fosse chegar antes de segunda-feira.
Ojalá llegara el dinero pronto para pagar las cuentas.
C1Eu queria que o dinheiro chegasse logo para pagar as contas.
💡 Pontos gramaticais
O Tempo Verbal do 'E Se'
A forma 'llegara' é usada para ações que são duvidosas, desejadas ou puramente hipotéticas, especialmente ao falar do passado ou ao montar cenários complexos de 'se... então'.
Duas Formas Para o Mesmo Trabalho
O espanhol tem duas maneiras de dizer este tempo verbal: 'llegara' e 'llegase'. Elas significam exatamente a mesma coisa, embora 'llegara' seja muito mais comum na fala diária na maioria das regiões. Para falantes de português, ambas são equivalentes ao nosso pretérito imperfeito do subjuntivo (ex: chegasse).
❌ Erros Comuns
Confundir Pretérito Imperfeito do Subjuntivo com Condicional
Erro: “Si él llegaría tarde, perderíamos el tren. (Misturando condicional e subjuntivo)”
Correção: Si él llegara tarde, perderíamos el tren. (A oração 'si' precisa da forma especial do subjuntivo, como em 'Se ele chegasse atrasado...').
⭐ Dicas de uso
Usando 'Ojalá'
Você frequentemente usa 'llegara' depois de 'Ojalá' (Tomara que/Queria que) para falar sobre um desejo que parece difícil ou improvável de acontecer: 'Ojalá llegara el verano ya' (Tomara que o verão chegasse logo).
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: llegara
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente 'llegara' para expressar uma situação hipotética no passado?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
É 'llegara' o mesmo que 'llegase'?
Sim, são duas maneiras diferentes de dizer exatamente a mesma forma verbal (o pretérito imperfeito do subjuntivo, primeira/terceira pessoa do singular). 'Llegara' é geralmente mais comum no espanhol moderno.
Por que 'llegara' é usado em 'Si yo fuera rico, compraría un coche' (Se eu fosse rico, compraria um carro)?
Atenção! A palavra correta aí é 'fuera' (pretérito imperfeito do subjuntivo de 'ser'). No entanto, se você quisesse dizer 'Se eu chegasse rico', você usaria 'llegara', porque essas orações condicionais hipotéticas sempre exigem a forma do pretérito imperfeito do subjuntivo.