Inklingo

monsieur

Senhor?Título de respeito francês,Cavalheiro?Tratamento formal em francês
Também:homem distinto?Often used ironically or to describe a refined, usually French, man

mon-siúr

/monˈsjeɾ/
neutral
Uma ilustração de livro de histórias de alta qualidade de um homem adulto distinto vestindo um terno preto formal, uma camisa branca e uma gravata borboleta, em pé educadamente.

📝 Em Ação

El famoso 'monsieur' de la novela llegó tarde a la cita.

B2

O famoso 'monsieur' do romance chegou tarde ao encontro.

Disculpe, monsieur, ¿sabe dónde está la embajada?

B2

Com licença, senhor (francês), sabe onde fica a embaixada?

Se comporta como un verdadero monsieur, siempre con guantes y sombrero.

C1

Ele se comporta como um verdadeiro cavalheiro (estilo francês), sempre de luvas e chapéu.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • señor (Senhor/Vossa Senhoria)
  • caballero (cavalheiro)

Colocações Comuns

  • el monsieur francéso cavalheiro francês

💡 Pontos gramaticais

Uma Palavra Emprestada

Como 'monsieur' é um empréstimo direto do francês, ele não muda sua forma em espanhol (é invariável). Você só usa 'el' ou 'un' antes dele.

❌ Erros Comuns

Usá-lo como Título Padrão

Erro:Usar 'monsieur' em vez de 'señor' ao se dirigir a um falante de espanhol.

Correção: Use 'monsieur' apenas quando se referir especificamente a uma pessoa francesa ou em um contexto literário. Use 'Señor' para todos os outros.

⭐ Dicas de uso

Quando Usar

Use esta palavra quando quiser identificar especificamente alguém como francês, ou para evocar uma certa elegância europeia ou cenário histórico.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: monsieur

Pergunta 1 de 1

Na conversação padrão em espanhol, qual palavra você deve usar para se dirigir a um homem desconhecido?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Perguntas Frequentes

'Monsieur' é usado com frequência na Espanha ou na América Latina?

Não com muita frequência. Geralmente é usado apenas ao falar sobre cultura francesa, figuras históricas ou, às vezes, de forma humorística. Os falantes de espanhol preferem esmagadoramente 'señor'.