pensó
“pensó” significa “pensou” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
pensou
Também: refletiu, considerou
📝 Em Ação
Ella pensó en la respuesta por un momento y luego contestó.
A1Ela pensou na resposta por um momento e então respondeu.
Él pensó que el examen sería más difícil.
A2Ele pensou que a prova seria mais difícil.
¿Qué pensó usted de la película?
A2O que você pensou do filme?
concluiu
Também: decidiu
📝 Em Ação
Al final, el jefe pensó que era mejor esperar.
B1No final, o chefe pensou que era melhor esperar.
Ella no dijo nada, pero yo sé que pensó que estábamos locos.
B2Ela não disse nada, mas eu sei que ela pensou que estávamos loucos.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: pensó
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente 'pensó' para descrever uma ação única e concluída?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
O verbo 'pensar' vem do verbo latino *pensāre*, que originalmente significava 'pesar' ou 'equilibrar'. Com o tempo, isso evoluiu conceitualmente para 'pesar uma ideia' ou 'considerar', levando ao significado moderno de 'pensar'.
Primeiro registro: Around the 13th century in Spanish.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'pensó' e 'pensaba'?
'Pensó' (pretérito) descreve um pensamento que ocorreu e terminou, como um evento único ou uma conclusão alcançada ('Ele pensou por um momento'). 'Pensaba' (imperfeito) descreve pensamentos contínuos ou habituais no passado, ou o estado mental de fundo ('Ele estava pensando nas férias').
Quem é o sujeito ao usar 'pensó'?
'Pensó' é a forma da terceira pessoa do singular, então o sujeito é geralmente 'él' (ele), 'ella' (ela) ou 'usted' (você, formal singular).

