podido
“podido” significa “tido a capacidade de” em espanhol (usado após 'haber' (ter)).
tido a capacidade de

📝 Em Ação
No he podido terminar el informe.
A2Eu não consegui terminar o relatório.
Lamento no haber podido asistir a la reunión.
B1Lamento não ter conseguido comparecer à reunião.
Si hubiera podido, te habría llamado.
B2Se eu tivesse conseguido, eu teria ligado para você.
Nunca antes habíamos podido viajar juntos.
B1Nós nunca tínhamos conseguido viajar juntos antes.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: podido
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'podido' corretamente?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem de 'poder', que remonta à palavra latina 'potēre', uma variante de 'posse', significando 'ser capaz'. 'Podido' é o particípio passado, uma forma desenvolvida para falar sobre ações concluídas.
Primeiro registro: The verb 'poder' has been used since Old Spanish; 'podido' is its natural participle form.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'pude' e 'he podido'?
Ótima pergunta! Ambos falam sobre o passado. Use 'pude' para uma ação específica e concluída: 'Ayer no pude ir' (Ontem eu não pude ir). Use 'he podido' para ações em um período de tempo que ainda não terminou ou que ainda afetam o presente: 'Esta semana no he podido ir al gimnasio' (Esta semana eu não consegui ir à academia).
'Podido' pode ser usado como adjetivo, como 'o escolhido'?
Isso é muito raro no espanhol moderno. Embora tecnicamente possível em alguns contextos literários ou antiquados, você quase nunca verá ou ouvirá isso usado dessa forma. É melhor pensar em 'podido' como o parceiro do verbo 'haber' para formar tempos verbais como o pretérito perfeito ('he podido').