quizá
“quizá” significa “talvez” em espanhol (Expressando possibilidade).
talvez, porventura
Também: possivelmente
📝 Em Ação
Quizá llueva mañana.
A2Talvez chova amanhã.
No ha llegado. Quizá perdió el autobús.
B1Ele não chegou. Porventura perdeu o ônibus.
Quizá deberíamos llamarla antes de ir.
B1Talvez devêssemos ligar para ela antes de irmos.
No estoy seguro, quizá venga más tarde.
B2Não tenho certeza, talvez ele venha mais tarde.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: quizá
Pergunta 1 de 1
Qual destas frases expressa a MAIOR dúvida ou incerteza?
📚 Mais recursos
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem da frase em espanhol antigo 'qui sabe', que literalmente significava 'quem sabe?'. Com o tempo, se fundiu para se tornar a palavra única 'quizá'.
Primeiro registro: Around the 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a verdadeira diferença entre 'quizá' e 'quizás'?
Não há diferença no significado. Ambos significam 'talvez' ou 'porventura'. Algumas pessoas preferem usar 'quizás' antes de uma palavra que começa com uma vogal, como 'quizás es...', porque soa mais suave, mas não é uma regra obrigatória. Você pode usar qualquer um dos dois.
Por que o verbo muda às vezes depois de 'quizá' (ex: 'viene' vs. 'venga')?
É uma forma de mostrar o quão certo você está. Se você usa a forma verbal normal ('viene'), você está dizendo 'talvez ele venha', mas acha que é bem possível. Se você usa a forma especial ('venga'), você está sinalizando mais dúvida, como 'ele *pode* vir, mas eu realmente não tenho certeza'.
'Tal vez' é o mesmo que 'quizá'?
Sim, são sinônimos muito próximos e podem ser usados da mesma forma. Assim como 'quizá', 'tal vez' pode ser seguido pela forma verbal normal ou pela forma especial de 'e se' (subjuntivo) para mostrar seu nível de certeza.