Inklingo

posiblemente

po-si-ble-MEN-tepoˌsiβleˈmente

posiblemente significa possivelmente em espanhol (expressando probabilidade).

possivelmente, talvez

Também: quem sabe
Uma figura pequena e simples está em uma colina verde, olhando para um caminho de terra sinuoso que leva a uma casa minúscula e colorida à distância. A casa está parcialmente obscurecida por uma névoa leve e esperançosa, simbolizando um resultado incerto, mas possível.

📝 Em Ação

Posiblemente no tengamos suficiente tiempo para terminar el proyecto hoy.

B1

Possivelmente não teremos tempo suficiente para terminar o projeto hoje.

Ella es posiblemente la mejor candidata para el puesto.

B2

Ela é possivelmente a melhor candidata para o cargo.

Si llueve, posiblemente la reunión se cancele.

C1

Se chover, a reunião será possivelmente cancelada.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • posiblemente seapossivelmente seja (subjuntivo)
  • lo más posiblementeo mais possivelmente

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "posiblemente" em espanhol:

possivelmentequem sabetalvez

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: posiblemente

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa 'posiblemente' corretamente para expressar incerteza sobre uma ação futura?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Esta palavra é uma combinação do adjetivo espanhol 'posible' (possível) e do sufixo adverbial '-mente' (que significa 'mente' ou 'maneira' e é usado para criar advérbios, de forma análoga ao nosso '-mente' em português). 'Posible' vem da palavra latina *possibilis*.

Primeiro registro: 15th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Italian: possibilmenteFrench: possiblement

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

É 'posiblemente' mais formal do que 'quizás' ou 'tal vez'?

Sim, 'posiblemente' é geralmente visto como um pouco mais formal e é muito comum em espanhol escrito ou na fala estruturada, enquanto 'quizás' e 'tal vez' são usados com mais frequência na conversação casual do dia a dia.

'Posiblemente' sempre exige o modo subjuntivo?

Nem sempre. Se você está afirmando um fato que é apenas levemente provável (ex: 'Posiblemente está en casa ahora' - Ele está possivelmente em casa agora), você pode usar a forma verbal normal (indicativo). No entanto, ao expressar incerteza sobre o futuro ou um desejo, a forma verbal especial (subjuntivo) é geralmente necessária.