seguramente
“seguramente” significa “provavelmente” em espanhol (Expressando alta probabilidade).
provavelmente, certamente
Também: com certeza, muito provavelmente
📝 Em Ação
Si salimos ahora, seguramente llegaremos a tiempo.
A2Se sairmos agora, provavelmente chegaremos a tempo.
¿Viene María a la fiesta? Seguramente.
A2A Maria vem à festa? Certamente (Provavelmente).
El presidente seguramente dará un discurso sobre este tema mañana.
B1O presidente certamente fará um discurso sobre este tópico amanhã.
Seguramente esté lloviendo en el norte, revisa el pronóstico.
B2Provavelmente está chovendo no norte, verifique a previsão. (Usando a forma verbal especial para possibilidade)
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "seguramente" em espanhol:
certamente→com certeza→muito provavelmente→provavelmente→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: seguramente
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'seguramente' para expressar um forte palpite sobre o passado?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
'Seguramente' segue um padrão comum do espanhol: pegar um adjetivo (neste caso, *seguro*, que significa certo/seguro) e adicionar o sufixo *-mente*. Este sufixo vem da palavra latina *mens* (significando 'mente' ou 'maneira'), então literalmente significa 'de maneira segura'.
Primeiro registro: Medieval Spanish
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'seguramente' e 'probablemente'?
Ambos significam 'provavelmente', mas 'seguramente' expressa um grau ligeiramente maior de confiança ou convicção. Se você se sente 90% certo, use 'seguramente.' Se você se sente 60% certo, 'probablemente' ou 'quizás' podem ser melhores.
'Seguramente' sempre exige a forma verbal especial (subjuntivo)?
Não. No espanhol falado do dia a dia, a maioria das pessoas usa a forma verbal padrão (indicativo) com 'seguramente', especialmente quando aparece mais tarde na frase ('Vendrá seguramente'). Usar a forma verbal especial (subjuntivo) é uma nuance geralmente reservada para o espanhol avançado, formal ou literário.