Inklingo

seguro

seh-GOO-rohseˈɣu.ɾo

certo

Também: convencido, confiante
Uma pessoa parecendo confiante e certa de si, fazendo um sinal de positivo.

📝 Em Ação

¿Estás segura de la respuesta?

A1

Você está certa da resposta?

Estoy seguro de que lo vi aquí.

A2

Tenho certeza de que vi isso aqui.

Es un hombre muy seguro de sí mismo.

B1

Ele é um homem muito confiante.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

  • dudoso (duvidoso)
  • incierto (incerto)

Colocações Comuns

  • estar seguro deestar certo de/sobre
  • no estar seguronão estar certo

seguro

Também: protegido, confiável, estável
Uma criança andando de bicicleta com segurança, usando capacete e joelheiras em um parque.

📝 Em Ação

Este barrio es muy seguro por la noche.

A2

Este bairro é muito seguro à noite.

Guarda tus documentos en un lugar seguro.

B1

Guarde seus documentos em um lugar seguro.

Necesitamos una escalera más segura que esta.

B1

Precisamos de uma escada mais estável do que esta.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • lugar segurolugar seguro
  • sentirse segurosentir-se seguro
  • sexo segurosexo seguro

seguro

Também: apólice de seguro
Um documento de apólice de seguro com um ícone de escudo, colocado ao lado de chaves de carro e casa.

📝 Em Ação

Tengo que renovar el seguro del coche.

B1

Tenho que renovar o seguro do carro.

¿Este hospital acepta mi seguro médico?

B1

Este hospital aceita meu seguro de saúde?

La compañía de seguros no cubrió los daños.

B2

A seguradora não cobriu os danos.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • póliza (apólice)

Colocações Comuns

  • seguro de coche/autoseguro de carro
  • seguro de vidaseguro de vida
  • seguro médico / de saludseguro de saúde
  • seguro de viajeseguro de viagem

trava de segurança

Também: tranca, ferrolho, trava de segurança
Um close-up de uma trava de ferrolho de metal em uma porta de madeira, mostrada na posição trancada.

📝 Em Ação

No olvides poner el seguro en la puerta antes de dormir.

B1

Não se esqueça de colocar a tranca na porta antes de dormir.

El rifle tiene un seguro para evitar disparos accidentales.

C1

O rifle tem uma trava de segurança para evitar disparos acidentais.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • pestillo (trinco)
  • cerrojo (ferrolho)

Colocações Comuns

  • poner el segurocolocar a tranca, engatar a segurança
  • quitar el segurodestrancar, desengatar a segurança

certamente

Também: provavelmente, com certeza
Mexico
Uma pessoa apontando para algo fora da tela com uma expressão de certeza e descoberta no rosto.

📝 Em Ação

Seguro que llueve mañana.

B1

Certamente vai chover amanhã.

Si no estudias, seguro suspendes el examen.

B1

Se você não estudar, provavelmente vai reprovar no exame.

De seguro nos vemos en la fiesta.

B2

Certamente nos veremos na festa.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • seguro que sícom certeza sim, certamente
  • seguro que nocertamente não, de jeito nenhum
  • de segurocom certeza (enfático)

🔀 Commonly Confused With

Traduzir para espanhol

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: seguro

Pergunta 1 de 3

Qual frase significa 'Este carro é um carro confiável/seguro'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Vem da palavra latina 'sēcūrus', que é formada por 'sē-' (significando 'sem') e 'cūra' (significando 'cuidado' ou 'preocupação'). Portanto, seu significado original era literalmente 'sem preocupação'.

Primeiro registro: Around the 12th century.

Cognatos (Palavras relacionadas)

English: secure, sureItalian: sicuroFrench: sûrPortuguese: seguro

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a principal diferença entre 'ser seguro' e 'estar seguro'?

Pense assim: 'ser seguro' descreve o que algo *é* (sua qualidade permanente), como 'um carro seguro' (un coche seguro). 'Estar seguro' descreve como alguém *se sente* ou onde algo *está*, como 'Eu estou certo' (estoy seguro) ou 'o dinheiro está em um lugar seguro' (el dinero está seguro).

Como posso saber se 'seguro' significa 'certo' ou 'seguro' (safe)?

O contexto é fundamental! Se for sobre os sentimentos ou conhecimento de uma pessoa ('Yo estoy seguro'), significa 'certo'. Se for sobre um lugar, objeto ou ausência de perigo ('un barrio seguro'), significa 'seguro' (safe).

'Seguro' é o mesmo que 'seguramente'?

São muito semelhantes e muitas vezes intercambiáveis quando usados para significar 'certamente' ou 'provavelmente'. 'Seguro que viene' e 'Seguramente viene' significam ambos 'Ele provavelmente virá'. 'Seguro' é um pouco mais comum em conversas casuais.