Inklingo

Como se diz "confiável" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraconfiávelé confiableuse 'confiable' para descrever pessoas, sistemas, máquinas ou processos em que se pode ter certeza de que funcionarão corretamente ou que não falharão..

confiable🔊B1

Use 'confiable' para descrever pessoas, sistemas, máquinas ou processos em que se pode ter certeza de que funcionarão corretamente ou que não falharão.

Saiba mais →
seguro🔊A2

Utilize 'seguro' quando 'confiável' se refere a algo ou alguém que não apresenta perigo, risco ou ameaça, garantindo proteção.

Saiba mais →
estable🔊B1

Empregue 'estable' quando 'confiável' se refere a algo que é previsível, firme e que não muda facilmente, como uma situação ou um emprego.

Saiba mais →
formal🔊B1

Use 'formal' para indicar que alguém é digno de confiança por ser sério, cumprir com suas obrigações e seriedade.

Saiba mais →
serio🔊B1

Escolha 'serio' quando 'confiável' se refere à gravidade ou importância de uma situação, indicando que não deve ser menosprezada.

Saiba mais →
auténticoB2

Use 'auténtico' quando 'confiável' se refere a algo que é genuíno, verdadeiro e incontestável, como uma prova ou um documento.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

confiable

/kon-FYAH-bleh//konˈfjaβle/

adjetivoB1geral
Use 'confiable' para descrever pessoas, sistemas, máquinas ou processos em que se pode ter certeza de que funcionarão corretamente ou que não falharão.
Um carro azul robusto rodando suavemente em uma estrada sinuosa através de uma paisagem clara e ensolarada.

Exemplos

Mi mejor amigo es una persona muy confiable.

Meu melhor amigo é uma pessoa muito digna de confiança.

Necesito un coche que sea confiable para viajar.

Preciso de um carro que seja confiável para viajar.

Esa no me parece una fuente de noticias confiable.

Essa não me parece uma fonte de notícias confiável.

Tamanho único

Esta palavra termina em -e, o que significa que não muda para masculino ou feminino. Você pode dizer 'un hombre confiable' ou 'una mujer confiable'.

Confiable vs. Confiado

Erro:Usar 'confiado' para significar confiável.

Correção: Use 'confiable' para alguém em quem você pode confiar. 'Confiado' geralmente significa alguém que confia demais ou está excessivamente confiante (o que em português seria 'exageradamente confiante' ou 'ingênuo').

seguro

/seh-GOO-roh//seˈɣu.ɾo/

adjetivoA2geral
Utilize 'seguro' quando 'confiável' se refere a algo ou alguém que não apresenta perigo, risco ou ameaça, garantindo proteção.
Uma criança andando de bicicleta com segurança, usando capacete e joelheiras em um parque.

Exemplos

Este barrio es muy seguro por la noche.

Este bairro é muito seguro à noite.

Guarda tus documentos en un lugar seguro.

Guarde seus documentos em um lugar seguro.

Necesitamos una escalera más segura que esta.

Precisamos de uma escada mais estável do que esta.

Use 'Ser' para Segurança Inerente

Para descrever algo que tem a qualidade de ser seguro (como uma cidade ou um carro), use o verbo 'ser'. Por exemplo, 'El coche es seguro' (O carro é seguro).

estable

es-TAH-bleh/esˈtaβle/

adjetivoB1geral
Empregue 'estable' quando 'confiável' se refere a algo que é previsível, firme e que não muda facilmente, como uma situação ou um emprego.
Uma árvore de carvalho antiga e maciça com raízes profundas e visíveis ancorando-a firmemente no chão, simbolizando segurança e permanência duradouras.

Exemplos

Necesito un trabajo estable con buen salario.

Preciso de um trabalho estável com um bom salário.

Su estado de ánimo se mantuvo estable a pesar de los problemas.

O humor dela permaneceu estável apesar dos problemas.

El país tiene una economía más estable que antes.

O país tem uma economia mais estável do que antes.

O Significado de 'Ser'

Ao descrever algo que é estável por natureza ou design (como um traço de personalidade ou um emprego de longo prazo), use sempre o verbo SER: 'Su carácter es estable' (O caráter dele é estável).

Confundindo 'Estable' e 'Fijo'

Erro:Tengo un trabajo fijo.

Correção: Tengo un trabajo estable. ('Fijo' significa 'fixo' ou 'estabelecido' (como um salário fixo), mas 'estable' é muito melhor para descrever segurança e permanência no emprego.)

formal

for-MAHL/foɾˈmal/

adjetivoB1geral
Use 'formal' para indicar que alguém é digno de confiança por ser sério, cumprir com suas obrigações e seriedade.
Uma ilustração de livro de histórias de uma pessoa sentada ereta em uma mesa, olhando diretamente para a frente com uma expressão séria e composta, ilustrando um comportamento sério.

Exemplos

Mi jefe es una persona muy formal, siempre cumple su palabra.

Meu chefe é uma pessoa muito confiável; ele sempre cumpre sua palavra.

Necesitamos un socio comercial que sea formal y comprometido.

Precisamos de um sócio comercial que seja sério e comprometido.

serio

/seh-ryoh//ˈse.ɾjo/

adjetivoB1geral
Escolha 'serio' quando 'confiável' se refere à gravidade ou importância de uma situação, indicando que não deve ser menosprezada.
Uma pequena e frágil planta verde lutando para crescer em terra avermelhada, muito rachada e seca, ilustrando a gravidade de um problema como a seca.

Exemplos

La falta de agua es un problema serio en esta región.

A falta de água é um problema sério nesta região.

Cometió un error serio en el informe.

Ele cometeu um erro sério no relatório.

Necesitamos encontrar una empresa seria para este trabajo.

Precisamos encontrar uma empresa confiável para este trabalho.

auténtico

adjetivoB2formal
Use 'auténtico' quando 'confiável' se refere a algo que é genuíno, verdadeiro e incontestável, como uma prova ou um documento.

Exemplos

El notario firmó el acta para hacerla auténtica.

O notário assinou a ata para torná-la autêntica/certificada.

Confiança vs. Segurança

A confusão mais comum é entre 'confiable' e 'seguro'. Lembre-se: 'confiable' refere-se à fiabilidade de algo ou alguém (que não falha), enquanto 'seguro' refere-se à ausência de perigo ou risco.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.