registrado
“registrado” significa “registrado” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
registrado, gravado
Também: verificado
📝 Em Ação
Este es un producto registrado y protegido por la ley.
A2Este é um produto registrado e protegido por lei.
La marca registrada de la empresa es muy conocida.
B1A marca registrada da empresa é bem conhecida.
El nombre del hotel está registrado en la base de datos.
B1O nome do hotel está gravado no banco de dados.
registrado, gravado
Também: verificado
📝 Em Ação
Hemos registrado un aumento en las ventas este mes.
B1Nós registramos (ou gravamos) um aumento nas vendas este mês.
Ella ya había registrado su equipaje antes de llegar tarde.
B2Ela já havia verificado sua bagagem antes de chegar tarde.
Si hubieras registrado el evento, tendríamos pruebas.
C1Se você tivesse registrado o evento, teríamos provas.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: registrado
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'registrado' como um adjetivo (descrevendo um substantivo)?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo 'registrar', que remonta à palavra latina medieval *registrare*, significando 'gravar' ou 'inserir em uma lista'. Está intimamente relacionado ao substantivo 'registro'.
Primeiro registro: 13th century (in its verb form)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Quando eu uso 'registrado' versus 'registrada'?
Se você estiver usando como adjetivo (descrevendo um substantivo), ele deve concordar com o substantivo. Use 'registrado' para substantivos masculinos singulares (ex: el coche registrado) e 'registrada' para substantivos femininos singulares (ex: la patente registrada). A concordância de gênero é crucial, assim como em português.
'Registrado' é usado para falar sobre fazer check-in em um hotel?
Sim! O verbo 'registrar' significa fazer check-in ou inscrever-se, então você diria 'Hemos registrado la entrada' (Fizemos o check-in) ou 'El huésped está registrado' (O hóspede está registrado/efetuado o check-in). É um cognato funcional.

