Como se diz "verificado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “verificado” é “confirmado” — use esta palavra quando se refere a um facto ou informação que foi tornado certo ou definitivo, como a reserva de um voo ou a confirmação de um encontro..
confirmado
kon-feer-MAH-doh/koɱfirˈmaðo/

Exemplos
El vuelo a Madrid está confirmado.
O voo para Madrid está confirmado.
La noticia es falsa. No está confirmado.
A notícia é falsa. Não está verificada.
Tenemos la asistencia confirmada de 50 personas.
Nós temos a presença confirmada de 50 pessoas.
Concordância do Adjetivo
Como adjetivo, 'confirmado' deve mudar sua terminação para concordar com o que descreve. Use 'confirmada' para coisas femininas (la reserva confirmada) e adicione um 's' para plurais (los vuelos confirmados). Isso é semelhante ao português, onde dizemos 'a reserva confirmada' e 'os voos confirmados'.
Uso de 'Estar'
Ao descrever um estado ou status temporário, usa-se 'estar'. Como estar 'confirmado' é um estado atual, você quase sempre diz 'está confirmado' (está confirmado).
Usar 'Ser' para Status
Erro: “El vuelo es confirmado.”
Correção: El vuelo está confirmado. (Use 'estar' porque estar confirmado é um estado atual, não uma característica permanente, assim como em português: 'O voo está confirmado', e não 'O voo é confirmado'.)
comprobado
kohm-proh-BAH-doh/kom.pɾoˈβa.ðo/

Exemplos
Es un hecho comprobado que el ejercicio mejora el ánimo.
É um fato comprovado que o exercício melhora o ânimo.
La eficacia del nuevo medicamento ha sido comprobada.
A eficácia do novo medicamento foi verificada.
Necesitas llevar tu identidad comprobada para el examen.
Você precisa trazer sua identidade verificada para o exame.
Concordância de Gênero e Número
Como adjetivo, 'comprobado' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): comprobado, comprobada, comprobados, comprobadas.
revisado
/rre-bee-SAH-doh//reβiˈsaðo/

Exemplos
El motor ya está revisado y funciona bien.
O motor já está verificado e funciona bem.
He entregado el documento revisado al jefe.
Entreguei o documento revisado ao chefe.
He revisado la lista dos veces.
Eu verifiquei a lista duas vezes.
Habíamos revisado los planes antes de salir.
Nós tínhamos revisado os planos antes de sair.
Concordância de Gênero
Como esta palavra descreve algo, ela deve concordar em gênero. Use 'revisado' para itens masculinos (o carro) e 'revisada' para itens femininos (a tarefa).
A Forma de 'Ação Concluída'
Quando você usa 'revisado' com o verbo auxiliar 'haber' (ter), ele nunca muda sua terminação. Ele sempre permanece 'revisado', independentemente de quem o fez. Isso é diferente do português, onde o particípio passado concorda com o sujeito se o auxiliar for 'ser' (ex: 'foi revisado/a').
Revisado vs. Visto
Erro: “Usar 'visto' quando você quer dizer que inspecionou algo cuidadosamente.”
Correção: Use 'revisado' para uma verificação cuidadosa; 'visto' apenas significa que você viu.
auténtico
Exemplos
El notario firmó el acta para hacerla auténtica.
O notário assinou a ata para torná-la autêntica.
controlado
/kon-troh-LAH-doh//kontɾoˈlaðo/

Exemplos
El incendio está controlado y ya no hay peligro.
O incêndio está controlado e já não há perigo.
Necesitamos un ambiente controlado para realizar estas pruebas.
Precisamos de um ambiente controlado para realizar estes testes.
Los gastos de la empresa se mantuvieron controlados este mes.
As despesas da empresa foram mantidas sob controle este mês.
Concordância Nominal
'Controlado' é um adjetivo, portanto, deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve. Use 'controlada' para feminino singular (a situação), 'controlados' para masculino plural (os preços) e 'controladas' para feminino plural (as áreas). Isso é muito semelhante ao português.
probado
pro-BAH-doh/pɾoˈβaðo/

Exemplos
Necesitamos una solución probada, no un experimento.
Precisamos de uma solução comprovada, não de um experimento.
Su lealtad ya está probada después de tantos años.
A lealdade dele já está provada depois de tantos anos.
Es un método probado para reducir el estrés.
É um método testado para reduzir o estresse.
Concordância é Fundamental
Como adjetivo, 'probado' deve concordar com o que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural). Lembre-se: 'probado' (m. sing.), 'probada' (f. sing.), 'probados' (m. plural), 'probadas' (f. plural).
Usar 'Probado' para Pessoas
Erro: “El científico está probado.”
Correção: La teoría está probada. (A teoria está provada.) Embora se possa dizer que a lealdade de uma pessoa está provada, é mais natural aplicar 'probado' a coisas como métodos, fatos ou resultados.
registrado
reh-hees-TRAH-doh/rexisˈtɾa.ðo/

Exemplos
Este es un producto registrado y protegido por la ley.
Este é um produto registrado e protegido por lei.
La marca registrada de la empresa es muy conocida.
A marca registrada da empresa é bem conhecida.
El nombre del hotel está registrado en la base de datos.
O nome do hotel está gravado no banco de dados.
Hemos registrado un aumento en las ventas este mes.
Nós registramos (ou gravamos) um aumento nas vendas este mês.
Regra de Concordância
Como adjetivo, 'registrado' deve concordar com a coisa que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): 'a casa registrada', 'os nomes registrados'. Em português, usamos 'registrada' ou 'registrados'.
Como Usar Particípios Passados
'Registrado' é a parte do verbo que nunca muda quando você o usa com o verbo auxiliar 'haber' para falar sobre ações concluídas: 'He registrado', 'Hemos registrado', 'Han registrado'. Em português, usamos o auxiliar 'ter' (ex: 'Eu tenho registrado'). O particípio passado em espanhol é mais estável do que em português quando usado com o auxiliar.
A Voz Passiva
Você usa 'registrado' com o verbo 'ser' (ser) para mostrar que alguém ou algo recebeu a ação (voz passiva): 'El evento fue registrado por la cámara' (O evento foi registrado pela câmera). Isso é idêntico ao uso em português.
Confundir Formas Verbais
Erro: “Usar o verbo base 'registrar' em vez do particípio passado com 'haber'. Exemplo: *Hemos registrar*”
Correção: Sempre use 'registrado' depois de 'haber' para formar tempos perfeitos. Correto: 'Hemos registrado la entrada'.
averiguado
ah-beh-ree-GWAH-doh/aβeɾiˈɣwaðo/

Exemplos
He averiguado la verdad sobre el problema.
Eu descobri a verdade sobre o problema.
Una vez averiguado el precio, decidimos no comprarlo.
Assim que o preço foi descoberto, decidimos não comprá-lo.
Usando a forma de 'Feito'
Averiguado é o particípio passado. Use-o após o verbo 'haber' (he, has, ha...) para dizer que você 'descobriu' algo. Em português, usamos o auxiliar 'ter' (tenho, tem, tem...).
A Mudança na Ortografia
Note que em algumas formas do verbo principal, como 'averigüé', adicionamos dois pontos sobre o 'u'. Isso é apenas para garantir que o 'u' ainda seja pronunciado, algo que não ocorre no português com verbos similares.
Confundir com 'encontrar'
Erro: “Usar 'averiguado' para significar encontrar um objeto físico.”
Correção: Use 'encontrado' para objetos físicos (como chaves). Use 'averiguado' para informações ou fatos.
revisado
/rre-bee-SAH-doh//reβiˈsaðo/

Exemplos
He revisado la lista dos veces.
Eu verifiquei a lista duas vezes.
El motor ya está revisado y funciona bien.
O motor já está verificado e funciona bem.
He entregado el documento revisado al jefe.
Entreguei o documento revisado ao chefe.
Habíamos revisado los planes antes de salir.
Nós tínhamos revisado os planos antes de sair.
Concordância de Gênero
Como esta palavra descreve algo, ela deve concordar em gênero. Use 'revisado' para itens masculinos (o carro) e 'revisada' para itens femininos (a tarefa).
A Forma de 'Ação Concluída'
Quando você usa 'revisado' com o verbo auxiliar 'haber' (ter), ele nunca muda sua terminação. Ele sempre permanece 'revisado', independentemente de quem o fez. Isso é diferente do português, onde o particípio passado concorda com o sujeito se o auxiliar for 'ser' (ex: 'foi revisado/a').
Revisado vs. Visto
Erro: “Usar 'visto' quando você quer dizer que inspecionou algo cuidadosamente.”
Correção: Use 'revisado' para uma verificação cuidadosa; 'visto' apenas significa que você viu.
registrado
reh-hees-TRAH-doh/rexisˈtɾa.ðo/

Exemplos
Hemos registrado un aumento en las ventas este mes.
Nós registramos um aumento nas vendas este mês.
Este es un producto registrado y protegido por la ley.
Este é um produto registrado e protegido por lei.
La marca registrada de la empresa es muy conocida.
A marca registrada da empresa é bem conhecida.
El nombre del hotel está registrado en la base de datos.
O nome do hotel está gravado no banco de dados.
Regra de Concordância
Como adjetivo, 'registrado' deve concordar com a coisa que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): 'a casa registrada', 'os nomes registrados'. Em português, usamos 'registrada' ou 'registrados'.
Como Usar Particípios Passados
'Registrado' é a parte do verbo que nunca muda quando você o usa com o verbo auxiliar 'haber' para falar sobre ações concluídas: 'He registrado', 'Hemos registrado', 'Han registrado'. Em português, usamos o auxiliar 'ter' (ex: 'Eu tenho registrado'). O particípio passado em espanhol é mais estável do que em português quando usado com o auxiliar.
A Voz Passiva
Você usa 'registrado' com o verbo 'ser' (ser) para mostrar que alguém ou algo recebeu a ação (voz passiva): 'El evento fue registrado por la cámara' (O evento foi registrado pela câmera). Isso é idêntico ao uso em português.
Confundir Formas Verbais
Erro: “Usar o verbo base 'registrar' em vez do particípio passado com 'haber'. Exemplo: *Hemos registrar*”
Correção: Sempre use 'registrado' depois de 'haber' para formar tempos perfeitos. Correto: 'Hemos registrado la entrada'.
Confusão entre 'comprobado' e 'confirmado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






