Inklingo

Como se diz "verificado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraverificadoé confirmadouse esta palavra quando se refere a um facto ou informação que foi tornado certo ou definitivo, como a reserva de um voo ou a confirmação de um encontro..

confirmado🔊A2

Use esta palavra quando se refere a um facto ou informação que foi tornado certo ou definitivo, como a reserva de um voo ou a confirmação de um encontro.

Saiba mais →
comprobado🔊B1

Utilize esta tradução quando algo foi verificado oficialmente ou demonstrado como verdadeiro através de evidências, sendo um facto estabelecido.

Saiba mais →
revisado🔊A2

Empregue esta palavra quando se refere a algo que foi inspecionado, examinado ou conferido para garantir que está em ordem ou correto.

Saiba mais →
auténticoB2

Use esta palavra quando o foco está na autenticidade, validade ou genuinidade de algo, como um documento ou uma assinatura.

Saiba mais →
controlado🔊B1

Utilize esta tradução quando o sentido é de algo que está sob domínio ou gestão, impedindo que se agrave ou se espalhe.

Saiba mais →
probado🔊B1

Empregue esta palavra quando se fala de uma solução, método ou técnica que já foi testada e demonstrou ser eficaz ou fiável.

Saiba mais →
registrado🔊A2

Use quando se refere a algo que foi formalmente anotado, inscrito ou inscrito em um registro oficial, como um produto ou uma marca.

Saiba mais →
averiguado🔊A2

Utilize esta forma verbal para indicar que se investigou e descobriu a verdade ou informação sobre algo.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

confirmado

kon-feer-MAH-doh/koɱfirˈmaðo/

adjetivoA2geral
Use esta palavra quando se refere a um facto ou informação que foi tornado certo ou definitivo, como a reserva de um voo ou a confirmação de um encontro.
Uma grande marca de verificação verde brilhante pairando sobre um desenho simples de um cartão-chave de hotel, significando uma reserva confirmada.

Exemplos

El vuelo a Madrid está confirmado.

O voo para Madrid está confirmado.

La noticia es falsa. No está confirmado.

A notícia é falsa. Não está verificada.

Tenemos la asistencia confirmada de 50 personas.

Nós temos a presença confirmada de 50 pessoas.

Concordância do Adjetivo

Como adjetivo, 'confirmado' deve mudar sua terminação para concordar com o que descreve. Use 'confirmada' para coisas femininas (la reserva confirmada) e adicione um 's' para plurais (los vuelos confirmados). Isso é semelhante ao português, onde dizemos 'a reserva confirmada' e 'os voos confirmados'.

Uso de 'Estar'

Ao descrever um estado ou status temporário, usa-se 'estar'. Como estar 'confirmado' é um estado atual, você quase sempre diz 'está confirmado' (está confirmado).

Usar 'Ser' para Status

Erro:El vuelo es confirmado.

Correção: El vuelo está confirmado. (Use 'estar' porque estar confirmado é um estado atual, não uma característica permanente, assim como em português: 'O voo está confirmado', e não 'O voo é confirmado'.)

comprobado

kohm-proh-BAH-doh/kom.pɾoˈβa.ðo/

adjetivoB1geral
Utilize esta tradução quando algo foi verificado oficialmente ou demonstrado como verdadeiro através de evidências, sendo um facto estabelecido.
Uma grande pedra angular cinza sólida, perfeitamente quadrada, assentada firmemente sobre terra verde, simbolizando um fato estabelecido e comprovado.

Exemplos

Es un hecho comprobado que el ejercicio mejora el ánimo.

É um fato comprovado que o exercício melhora o ânimo.

La eficacia del nuevo medicamento ha sido comprobada.

A eficácia do novo medicamento foi verificada.

Necesitas llevar tu identidad comprobada para el examen.

Você precisa trazer sua identidade verificada para o exame.

Concordância de Gênero e Número

Como adjetivo, 'comprobado' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): comprobado, comprobada, comprobados, comprobadas.

revisado

/rre-bee-SAH-doh//reβiˈsaðo/

adjetivoA2geral
Empregue esta palavra quando se refere a algo que foi inspecionado, examinado ou conferido para garantir que está em ordem ou correto.
Uma caixa de madeira com um símbolo de visto verde pintado na lateral.

Exemplos

El motor ya está revisado y funciona bien.

O motor já está verificado e funciona bem.

He entregado el documento revisado al jefe.

Entreguei o documento revisado ao chefe.

He revisado la lista dos veces.

Eu verifiquei a lista duas vezes.

Habíamos revisado los planes antes de salir.

Nós tínhamos revisado os planos antes de sair.

Concordância de Gênero

Como esta palavra descreve algo, ela deve concordar em gênero. Use 'revisado' para itens masculinos (o carro) e 'revisada' para itens femininos (a tarefa).

A Forma de 'Ação Concluída'

Quando você usa 'revisado' com o verbo auxiliar 'haber' (ter), ele nunca muda sua terminação. Ele sempre permanece 'revisado', independentemente de quem o fez. Isso é diferente do português, onde o particípio passado concorda com o sujeito se o auxiliar for 'ser' (ex: 'foi revisado/a').

Revisado vs. Visto

Erro:Usar 'visto' quando você quer dizer que inspecionou algo cuidadosamente.

Correção: Use 'revisado' para uma verificação cuidadosa; 'visto' apenas significa que você viu.

auténtico

adjetivoB2geral
Use esta palavra quando o foco está na autenticidade, validade ou genuinidade de algo, como um documento ou uma assinatura.

Exemplos

El notario firmó el acta para hacerla auténtica.

O notário assinou a ata para torná-la autêntica.

controlado

/kon-troh-LAH-doh//kontɾoˈlaðo/

adjetivoB1geral
Utilize esta tradução quando o sentido é de algo que está sob domínio ou gestão, impedindo que se agrave ou se espalhe.
Uma esteira perfeitamente organizada transportando cubos vermelhos uniformemente espaçados em uma linha reta e regulamentada.

Exemplos

El incendio está controlado y ya no hay peligro.

O incêndio está controlado e já não há perigo.

Necesitamos un ambiente controlado para realizar estas pruebas.

Precisamos de um ambiente controlado para realizar estes testes.

Los gastos de la empresa se mantuvieron controlados este mes.

As despesas da empresa foram mantidas sob controle este mês.

Concordância Nominal

'Controlado' é um adjetivo, portanto, deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve. Use 'controlada' para feminino singular (a situação), 'controlados' para masculino plural (os preços) e 'controladas' para feminino plural (as áreas). Isso é muito semelhante ao português.

probado

pro-BAH-doh/pɾoˈβaðo/

adjetivoB1geral
Empregue esta palavra quando se fala de uma solução, método ou técnica que já foi testada e demonstrou ser eficaz ou fiável.
Um ovo dourado perfeito e liso pousado num pequeno pedestal, apresentando uma marca de verificação verde grande e proeminente estampada claramente no seu lado, simbolizando verificação e prova.

Exemplos

Necesitamos una solución probada, no un experimento.

Precisamos de uma solução comprovada, não de um experimento.

Su lealtad ya está probada después de tantos años.

A lealdade dele já está provada depois de tantos anos.

Es un método probado para reducir el estrés.

É um método testado para reduzir o estresse.

Concordância é Fundamental

Como adjetivo, 'probado' deve concordar com o que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural). Lembre-se: 'probado' (m. sing.), 'probada' (f. sing.), 'probados' (m. plural), 'probadas' (f. plural).

Usar 'Probado' para Pessoas

Erro:El científico está probado.

Correção: La teoría está probada. (A teoria está provada.) Embora se possa dizer que a lealdade de uma pessoa está provada, é mais natural aplicar 'probado' a coisas como métodos, fatos ou resultados.

registrado

reh-hees-TRAH-doh/rexisˈtɾa.ðo/

adjetivoA2legal/administrativo
Use quando se refere a algo que foi formalmente anotado, inscrito ou inscrito em um registro oficial, como um produto ou uma marca.
Uma chave dourada brilhante repousando sobre uma superfície branca ao lado de um grande e proeminente selo de cera vermelha com uma estrela simples em relevo, indicando status oficial.

Exemplos

Este es un producto registrado y protegido por la ley.

Este é um produto registrado e protegido por lei.

La marca registrada de la empresa es muy conocida.

A marca registrada da empresa é bem conhecida.

El nombre del hotel está registrado en la base de datos.

O nome do hotel está gravado no banco de dados.

Hemos registrado un aumento en las ventas este mes.

Nós registramos (ou gravamos) um aumento nas vendas este mês.

Regra de Concordância

Como adjetivo, 'registrado' deve concordar com a coisa que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): 'a casa registrada', 'os nomes registrados'. Em português, usamos 'registrada' ou 'registrados'.

Como Usar Particípios Passados

'Registrado' é a parte do verbo que nunca muda quando você o usa com o verbo auxiliar 'haber' para falar sobre ações concluídas: 'He registrado', 'Hemos registrado', 'Han registrado'. Em português, usamos o auxiliar 'ter' (ex: 'Eu tenho registrado'). O particípio passado em espanhol é mais estável do que em português quando usado com o auxiliar.

A Voz Passiva

Você usa 'registrado' com o verbo 'ser' (ser) para mostrar que alguém ou algo recebeu a ação (voz passiva): 'El evento fue registrado por la cámara' (O evento foi registrado pela câmera). Isso é idêntico ao uso em português.

Confundir Formas Verbais

Erro:Usar o verbo base 'registrar' em vez do particípio passado com 'haber'. Exemplo: *Hemos registrar*

Correção: Sempre use 'registrado' depois de 'haber' para formar tempos perfeitos. Correto: 'Hemos registrado la entrada'.

averiguado

ah-beh-ree-GWAH-doh/aβeɾiˈɣwaðo/

verboA2geral
Utilize esta forma verbal para indicar que se investigou e descobriu a verdade ou informação sobre algo.
Uma pessoa segurando uma lupa grande sobre uma única pegada no chão.

Exemplos

He averiguado la verdad sobre el problema.

Eu descobri a verdade sobre o problema.

Una vez averiguado el precio, decidimos no comprarlo.

Assim que o preço foi descoberto, decidimos não comprá-lo.

Usando a forma de 'Feito'

Averiguado é o particípio passado. Use-o após o verbo 'haber' (he, has, ha...) para dizer que você 'descobriu' algo. Em português, usamos o auxiliar 'ter' (tenho, tem, tem...).

A Mudança na Ortografia

Note que em algumas formas do verbo principal, como 'averigüé', adicionamos dois pontos sobre o 'u'. Isso é apenas para garantir que o 'u' ainda seja pronunciado, algo que não ocorre no português com verbos similares.

Confundir com 'encontrar'

Erro:Usar 'averiguado' para significar encontrar um objeto físico.

Correção: Use 'encontrado' para objetos físicos (como chaves). Use 'averiguado' para informações ou fatos.

revisado

/rre-bee-SAH-doh//reβiˈsaðo/

verboB1geral
Use esta forma verbal quando a ação de verificar se refere à revisão ou conferência cuidadosa de algo, como uma lista ou um documento.
Uma caixa de madeira com um símbolo de visto verde pintado na lateral.

Exemplos

He revisado la lista dos veces.

Eu verifiquei a lista duas vezes.

El motor ya está revisado y funciona bien.

O motor já está verificado e funciona bem.

He entregado el documento revisado al jefe.

Entreguei o documento revisado ao chefe.

Habíamos revisado los planes antes de salir.

Nós tínhamos revisado os planos antes de sair.

Concordância de Gênero

Como esta palavra descreve algo, ela deve concordar em gênero. Use 'revisado' para itens masculinos (o carro) e 'revisada' para itens femininos (a tarefa).

A Forma de 'Ação Concluída'

Quando você usa 'revisado' com o verbo auxiliar 'haber' (ter), ele nunca muda sua terminação. Ele sempre permanece 'revisado', independentemente de quem o fez. Isso é diferente do português, onde o particípio passado concorda com o sujeito se o auxiliar for 'ser' (ex: 'foi revisado/a').

Revisado vs. Visto

Erro:Usar 'visto' quando você quer dizer que inspecionou algo cuidadosamente.

Correção: Use 'revisado' para uma verificação cuidadosa; 'visto' apenas significa que você viu.

registrado

reh-hees-TRAH-doh/rexisˈtɾa.ðo/

verboB1geral
Empregue esta forma verbal quando a ação de verificar implica em anotar, gravar ou registrar formalmente um aumento, uma ocorrência ou dado.
Uma chave dourada brilhante repousando sobre uma superfície branca ao lado de um grande e proeminente selo de cera vermelha com uma estrela simples em relevo, indicando status oficial.

Exemplos

Hemos registrado un aumento en las ventas este mes.

Nós registramos um aumento nas vendas este mês.

Este es un producto registrado y protegido por la ley.

Este é um produto registrado e protegido por lei.

La marca registrada de la empresa es muy conocida.

A marca registrada da empresa é bem conhecida.

El nombre del hotel está registrado en la base de datos.

O nome do hotel está gravado no banco de dados.

Regra de Concordância

Como adjetivo, 'registrado' deve concordar com a coisa que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): 'a casa registrada', 'os nomes registrados'. Em português, usamos 'registrada' ou 'registrados'.

Como Usar Particípios Passados

'Registrado' é a parte do verbo que nunca muda quando você o usa com o verbo auxiliar 'haber' para falar sobre ações concluídas: 'He registrado', 'Hemos registrado', 'Han registrado'. Em português, usamos o auxiliar 'ter' (ex: 'Eu tenho registrado'). O particípio passado em espanhol é mais estável do que em português quando usado com o auxiliar.

A Voz Passiva

Você usa 'registrado' com o verbo 'ser' (ser) para mostrar que alguém ou algo recebeu a ação (voz passiva): 'El evento fue registrado por la cámara' (O evento foi registrado pela câmera). Isso é idêntico ao uso em português.

Confundir Formas Verbais

Erro:Usar o verbo base 'registrar' em vez do particípio passado com 'haber'. Exemplo: *Hemos registrar*

Correção: Sempre use 'registrado' depois de 'haber' para formar tempos perfeitos. Correto: 'Hemos registrado la entrada'.

Confusão entre 'comprobado' e 'confirmado'

A confusão mais comum surge entre 'comprobado' e 'confirmado'. Lembre-se: 'confirmado' aplica-se a algo que se tornou certo (como um voo), enquanto 'comprobado' refere-se a algo provado ou demonstrado como verdadeiro por evidências (um facto).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.