Como se diz "estabelecido" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “estabelecido” é “establecido” — use 'establecido' quando se referir a algo que é de longa data, amplamente aceito ou que segue um padrão ou regra já existente..
establecido
Exemplos
Debemos seguir el protocolo establecido.
Devemos seguir o protocolo estabelecido.
establecido
Exemplos
Han establecido nuevas reglas para el juego.
Eles estabeleceram novas regras para o jogo.
fijo
/fee-hoh//ˈfixo/

Exemplos
Necesito un trabajo fijo con beneficios.
Preciso de um emprego fixo com benefícios.
El sillón está fijo a la pared y no se puede mover.
A poltrona está fixa na parede e não pode ser movida.
Tenemos una tarifa fija por la electricidad cada mes.
Temos uma tarifa fixa de eletricidade todo mês.
Regra de Concordância
Como adjetivo, 'fijo' deve concordar em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural) com o substantivo que descreve: 'fijo' (masc. sing.), 'fija' (fem. sing.), 'fijos' (masc. pl.), 'fijas' (fem. pl.). Isso é muito semelhante ao português (ex: fixo/fixa).
Confundir 'fijo' e 'estable'
Erro: “Usar 'estable' quando se refere a um contrato de trabalho ('trabajo estable').”
Correção: Embora 'estable' seja compreensível, a forma mais natural de dizer 'emprego permanente' em espanhol é 'trabajo fijo' ou 'empleo fijo'. Em português, usamos 'emprego estável' ou 'emprego fixo', mas o espanhol prefere 'fijo' para estabilidade contratual.
comprobado
kohm-proh-BAH-doh/kom.pɾoˈβa.ðo/

Exemplos
Es un hecho comprobado que el ejercicio mejora el ánimo.
É um fato comprovado que o exercício melhora o ânimo.
La eficacia del nuevo medicamento ha sido comprobada.
A eficácia do novo medicamento foi verificada.
Necesitas llevar tu identidad comprobada para el examen.
Você precisa trazer sua identidade verificada para o exame.
Concordância de Gênero e Número
Como adjetivo, 'comprobado' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): comprobado, comprobada, comprobados, comprobadas.
probado
pro-BAH-doh/pɾoˈβaðo/

Exemplos
Necesitamos una solución probada, no un experimento.
Precisamos de uma solução provada, não de um experimento.
Su lealtad ya está probada después de tantos años.
A lealdade dele já está provada depois de tantos anos.
Es un método probado para reducir el estrés.
É um método testado para reduzir o estresse.
Concordância é Fundamental
Como adjetivo, 'probado' deve concordar com o que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural). Lembre-se: 'probado' (m. sing.), 'probada' (f. sing.), 'probados' (m. plural), 'probadas' (f. plural).
Usar 'Probado' para Pessoas
Erro: “El científico está probado.”
Correção: La teoría está probada. (A teoria está provada.) Embora se possa dizer que a lealdade de uma pessoa está provada, é mais natural aplicar 'probado' a coisas como métodos, fatos ou resultados.
demostrado
deh-mohs-TRAH-doh/demoˈstraðo/

Exemplos
Es un hecho demostrado que el ejercicio mejora la memoria.
É um fato provado que o exercício melhora a memória.
La eficacia del nuevo medicamento ya está demostrada.
A eficácia do novo medicamento já está estabelecida (provada).
Concordância é Fundamental
Como adjetivo, 'demostrado' deve concordar com aquilo que descreve em gênero e número: 'un resultado demostrado' (masc. sing.) vs. 'unas teorías demostradas' (fem. plural). Em português, usamos 'um resultado demonstrado' vs. 'umas teorias demonstradas'.
Usando a Terminação Errada
Erro: “La verdad está demostrado.”
Correção: La verdad está demostrada. (Verdade é feminino, então a terminação deve ser -a, assim como em português: 'A verdade está demonstrada'.)
construido
/kon-stru-EE-do//kõn.struˈi.ðo/

Exemplos
El edificio construido en 1950 sigue siendo fuerte.
O edifício construído em 1950 ainda é forte.
La casa está construida con materiales reciclados.
A casa é construída com materiais reciclados.
Necesitamos analizar los argumentos construidos por la oposición.
Precisamos analisar os argumentos estabelecidos pela oposição.
Concordância é Fundamental
Como adjetivo, 'construido' deve mudar sua terminação para combinar com o que descreve. Para um substantivo feminino como 'mesa', usa-se 'construida'. Para substantivos no plural como 'pontes' (puentes), usa-se 'construidos'.
Esquecer a Concordância de Gênero
Erro: “La pared es construido.”
Correção: La pared es construida. (Como 'pared' é feminino, o adjetivo deve terminar em -a.)
colocado
/koh-loh-KAH-doh//koloˈkaðo/

Exemplos
Mi hermano por fin está colocado en una buena empresa.
Meu irmão finalmente está empregado em uma boa empresa.
fijado
fee-HA-doh/fiˈxaðo/

Exemplos
El precio ya está fijado en el catálogo.
O preço já está estabelecido no catálogo.
El espejo está bien fijado a la pared.
O espelho está firmemente preso à parede.
¿Te has fijado en su nuevo peinado?
Você notou o novo penteado dela?
Hemos fijado la reunión para el lunes.
Nós estabelecemos a reunião para segunda-feira.
Mudança de Gênero
Como esta palavra está descrevendo algo, ela precisa concordar com o item sobre o qual se refere. Se você descreve um substantivo feminino como 'la fecha' (a data), use 'fijada' em vez de 'fijado'.
A Forma de 'Feito'
Esta é a forma do verbo usada após 'haber' (ter). Ela permanece como 'fijado', independentemente de quem realizou a ação quando usada dessa forma (ex: 'nosotros hemos fijado').
Consertar um Carro vs. Marcar uma Data
Erro: “Usar 'fijado' para significar um carro reparado.”
Correção: Use 'consertado' ou 'arranjado' para reparos. 'Fijado' significa apenas que algo está estabelecido ou colocado em um lugar.
fijado
fee-HA-doh/fiˈxaðo/

Exemplos
¿Te has fijado en su nuevo peinado?
Você notou o novo penteado dela?
El precio ya está fijado en el catálogo.
O preço já está estabelecido no catálogo.
El espejo está bien fijado a la pared.
O espelho está firmemente preso à parede.
Hemos fijado la reunión para el lunes.
Nós estabelecemos a reunião para segunda-feira.
Mudança de Gênero
Como esta palavra está descrevendo algo, ela precisa concordar com o item sobre o qual se refere. Se você descreve um substantivo feminino como 'la fecha' (a data), use 'fijada' em vez de 'fijado'.
A Forma de 'Feito'
Esta é a forma do verbo usada após 'haber' (ter). Ela permanece como 'fijado', independentemente de quem realizou a ação quando usada dessa forma (ex: 'nosotros hemos fijado').
Consertar um Carro vs. Marcar uma Data
Erro: “Usar 'fijado' para significar um carro reparado.”
Correção: Use 'consertado' ou 'arranjado' para reparos. 'Fijado' significa apenas que algo está estabelecido ou colocado em um lugar.
sentado
sen-TAH-doh/senˈt̪a.ðo/

Exemplos
Nuestra política se basa en principios bien sentados.
Nossa política é baseada em princípios bem estabelecidos.
Era una decisión sentada y muy lógica.
Foi uma decisão sólida e muito lógica.
Uso Figurado
Quando usado figurativamente, 'sentado' significa que a ideia ou conceito é 'sólido' ou 'bem enraizado', assim como uma pessoa firmemente sentada e estável. Isso é análogo ao uso de 'sólido' ou 'bem estabelecido' em português.
A confusão entre 'establecido' e 'fijo'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.







