Inklingo

Como se diz "estabelecido" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraestabelecidoé establecidouse 'establecido' quando se referir a algo que é de longa data, amplamente aceito ou que segue um padrão ou regra já existente..

establecidoB1

Use 'establecido' quando se referir a algo que é de longa data, amplamente aceito ou que segue um padrão ou regra já existente.

Saiba mais →
fijo🔊A1

Use 'fijo' para descrever algo que é estável, permanente ou que não muda, como um emprego ou um valor.

Saiba mais →
comprobado🔊B1

Use 'comprobado' para indicar que algo foi verificado, provado ou demonstrado como verdadeiro através de evidências ou fatos.

Saiba mais →
probado🔊B1

Use 'probado' para se referir a algo que foi testado e demonstrou ser eficaz ou confiável, especialmente em soluções ou métodos.

Saiba mais →
demostrado🔊B1

Use 'demostrado' quando uma verdade ou um fato foi claramente mostrado ou provado, similar a 'comprobado', mas com ênfase na demonstração.

Saiba mais →
construido🔊B1

Use 'construido' para descrever algo que foi edificado ou erguido, referindo-se ao ato físico de construir.

Saiba mais →
colocado🔊B2

Use 'colocado' principalmente no contexto de emprego para indicar que alguém obteve uma posição ou cargo.

Saiba mais →
fijado🔊A2

Use 'fijado' para indicar que algo, como um preço ou uma data, foi definido ou determinado de forma específica.

Saiba mais →
sentado🔊B2

Use 'sentado' para descrever regras, princípios ou ideias que são fundamentados, bem estabelecidos e firmemente baseados.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

establecido

adjetivoB1geral
Use 'establecido' quando se referir a algo que é de longa data, amplamente aceito ou que segue um padrão ou regra já existente.

Exemplos

Debemos seguir el protocolo establecido.

Devemos seguir o protocolo estabelecido.

establecido

verboB1geral
Use 'establecido' no passado para indicar que alguém ou algo concluiu a ação de montar, criar ou instituir algo.

Exemplos

Han establecido nuevas reglas para el juego.

Eles estabeleceram novas regras para o jogo.

fijo

/fee-hoh//ˈfixo/

adjetivoA1geral
Use 'fijo' para descrever algo que é estável, permanente ou que não muda, como um emprego ou um valor.
Um poste de madeira grosso aparafusado firmemente no chão de pedra, ilustrando algo que está fixo e imóvel.

Exemplos

Necesito un trabajo fijo con beneficios.

Preciso de um emprego fixo com benefícios.

El sillón está fijo a la pared y no se puede mover.

A poltrona está fixa na parede e não pode ser movida.

Tenemos una tarifa fija por la electricidad cada mes.

Temos uma tarifa fixa de eletricidade todo mês.

Regra de Concordância

Como adjetivo, 'fijo' deve concordar em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural) com o substantivo que descreve: 'fijo' (masc. sing.), 'fija' (fem. sing.), 'fijos' (masc. pl.), 'fijas' (fem. pl.). Isso é muito semelhante ao português (ex: fixo/fixa).

Confundir 'fijo' e 'estable'

Erro:Usar 'estable' quando se refere a um contrato de trabalho ('trabajo estable').

Correção: Embora 'estable' seja compreensível, a forma mais natural de dizer 'emprego permanente' em espanhol é 'trabajo fijo' ou 'empleo fijo'. Em português, usamos 'emprego estável' ou 'emprego fixo', mas o espanhol prefere 'fijo' para estabilidade contratual.

comprobado

kohm-proh-BAH-doh/kom.pɾoˈβa.ðo/

adjetivoB1geral
Use 'comprobado' para indicar que algo foi verificado, provado ou demonstrado como verdadeiro através de evidências ou fatos.
Uma grande pedra angular cinza sólida, perfeitamente quadrada, assentada firmemente sobre terra verde, simbolizando um fato estabelecido e comprovado.

Exemplos

Es un hecho comprobado que el ejercicio mejora el ánimo.

É um fato comprovado que o exercício melhora o ânimo.

La eficacia del nuevo medicamento ha sido comprobada.

A eficácia do novo medicamento foi verificada.

Necesitas llevar tu identidad comprobada para el examen.

Você precisa trazer sua identidade verificada para o exame.

Concordância de Gênero e Número

Como adjetivo, 'comprobado' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): comprobado, comprobada, comprobados, comprobadas.

probado

pro-BAH-doh/pɾoˈβaðo/

adjetivoB1geral
Use 'probado' para se referir a algo que foi testado e demonstrou ser eficaz ou confiável, especialmente em soluções ou métodos.
Um ovo dourado perfeito e liso pousado num pequeno pedestal, apresentando uma marca de verificação verde grande e proeminente estampada claramente no seu lado, simbolizando verificação e prova.

Exemplos

Necesitamos una solución probada, no un experimento.

Precisamos de uma solução provada, não de um experimento.

Su lealtad ya está probada después de tantos años.

A lealdade dele já está provada depois de tantos anos.

Es un método probado para reducir el estrés.

É um método testado para reduzir o estresse.

Concordância é Fundamental

Como adjetivo, 'probado' deve concordar com o que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural). Lembre-se: 'probado' (m. sing.), 'probada' (f. sing.), 'probados' (m. plural), 'probadas' (f. plural).

Usar 'Probado' para Pessoas

Erro:El científico está probado.

Correção: La teoría está probada. (A teoria está provada.) Embora se possa dizer que a lealdade de uma pessoa está provada, é mais natural aplicar 'probado' a coisas como métodos, fatos ou resultados.

demostrado

deh-mohs-TRAH-doh/demoˈstraðo/

adjetivoB1geral
Use 'demostrado' quando uma verdade ou um fato foi claramente mostrado ou provado, similar a 'comprobado', mas com ênfase na demonstração.
Uma grande medalha de ouro brilhante repousando sobre um pequeno pedestal, simbolizando um fato ou resultado comprovado.

Exemplos

Es un hecho demostrado que el ejercicio mejora la memoria.

É um fato provado que o exercício melhora a memória.

La eficacia del nuevo medicamento ya está demostrada.

A eficácia do novo medicamento já está estabelecida (provada).

Concordância é Fundamental

Como adjetivo, 'demostrado' deve concordar com aquilo que descreve em gênero e número: 'un resultado demostrado' (masc. sing.) vs. 'unas teorías demostradas' (fem. plural). Em português, usamos 'um resultado demonstrado' vs. 'umas teorias demonstradas'.

Usando a Terminação Errada

Erro:La verdad está demostrado.

Correção: La verdad está demostrada. (Verdade é feminino, então a terminação deve ser -a, assim como em português: 'A verdade está demonstrada'.)

construido

/kon-stru-EE-do//kõn.struˈi.ðo/

adjetivoB1geral
Use 'construido' para descrever algo que foi edificado ou erguido, referindo-se ao ato físico de construir.
Uma casa de tijolos robusta e recém-concluída com telhado vermelho, de pé firmemente em uma colina verde sob um céu azul brilhante.

Exemplos

El edificio construido en 1950 sigue siendo fuerte.

O edifício construído em 1950 ainda é forte.

La casa está construida con materiales reciclados.

A casa é construída com materiais reciclados.

Necesitamos analizar los argumentos construidos por la oposición.

Precisamos analisar os argumentos estabelecidos pela oposição.

Concordância é Fundamental

Como adjetivo, 'construido' deve mudar sua terminação para combinar com o que descreve. Para um substantivo feminino como 'mesa', usa-se 'construida'. Para substantivos no plural como 'pontes' (puentes), usa-se 'construidos'.

Esquecer a Concordância de Gênero

Erro:La pared es construido.

Correção: La pared es construida. (Como 'pared' é feminino, o adjetivo deve terminar em -a.)

colocado

/koh-loh-KAH-doh//koloˈkaðo/

adjetivoB2informal
Use 'colocado' principalmente no contexto de emprego para indicar que alguém obteve uma posição ou cargo.
Uma pessoa vestindo um uniforme profissional e um crachá, sorrindo enquanto segura uma caixa de ferramentas.

Exemplos

Mi hermano por fin está colocado en una buena empresa.

Meu irmão finalmente está empregado em uma boa empresa.

fijado

fee-HA-doh/fiˈxaðo/

adjetivoA2geral
Use 'fijado' para indicar que algo, como um preço ou uma data, foi definido ou determinado de forma específica.
Um parafuso de metal firmemente preso a uma viga de madeira maciça.

Exemplos

El precio ya está fijado en el catálogo.

O preço já está estabelecido no catálogo.

El espejo está bien fijado a la pared.

O espelho está firmemente preso à parede.

¿Te has fijado en su nuevo peinado?

Você notou o novo penteado dela?

Hemos fijado la reunión para el lunes.

Nós estabelecemos a reunião para segunda-feira.

Mudança de Gênero

Como esta palavra está descrevendo algo, ela precisa concordar com o item sobre o qual se refere. Se você descreve um substantivo feminino como 'la fecha' (a data), use 'fijada' em vez de 'fijado'.

A Forma de 'Feito'

Esta é a forma do verbo usada após 'haber' (ter). Ela permanece como 'fijado', independentemente de quem realizou a ação quando usada dessa forma (ex: 'nosotros hemos fijado').

Consertar um Carro vs. Marcar uma Data

Erro:Usar 'fijado' para significar um carro reparado.

Correção: Use 'consertado' ou 'arranjado' para reparos. 'Fijado' significa apenas que algo está estabelecido ou colocado em um lugar.

fijado

fee-HA-doh/fiˈxaðo/

verboB1geral
Use 'fijado' no pretérito perfeito para indicar o ato de ter notado, percebido ou se fixado em algo.
Um parafuso de metal firmemente preso a uma viga de madeira maciça.

Exemplos

¿Te has fijado en su nuevo peinado?

Você notou o novo penteado dela?

El precio ya está fijado en el catálogo.

O preço já está estabelecido no catálogo.

El espejo está bien fijado a la pared.

O espelho está firmemente preso à parede.

Hemos fijado la reunión para el lunes.

Nós estabelecemos a reunião para segunda-feira.

Mudança de Gênero

Como esta palavra está descrevendo algo, ela precisa concordar com o item sobre o qual se refere. Se você descreve um substantivo feminino como 'la fecha' (a data), use 'fijada' em vez de 'fijado'.

A Forma de 'Feito'

Esta é a forma do verbo usada após 'haber' (ter). Ela permanece como 'fijado', independentemente de quem realizou a ação quando usada dessa forma (ex: 'nosotros hemos fijado').

Consertar um Carro vs. Marcar uma Data

Erro:Usar 'fijado' para significar um carro reparado.

Correção: Use 'consertado' ou 'arranjado' para reparos. 'Fijado' significa apenas que algo está estabelecido ou colocado em um lugar.

sentado

sen-TAH-doh/senˈt̪a.ðo/

adjetivoB2formal
Use 'sentado' para descrever regras, princípios ou ideias que são fundamentados, bem estabelecidos e firmemente baseados.
Um pilar de pedra maciço e antigo, firmemente plantado em solo sólido, simbolizando estabilidade e estabelecimento.

Exemplos

Nuestra política se basa en principios bien sentados.

Nossa política é baseada em princípios bem estabelecidos.

Era una decisión sentada y muy lógica.

Foi uma decisão sólida e muito lógica.

Uso Figurado

Quando usado figurativamente, 'sentado' significa que a ideia ou conceito é 'sólido' ou 'bem enraizado', assim como uma pessoa firmemente sentada e estável. Isso é análogo ao uso de 'sólido' ou 'bem estabelecido' em português.

A confusão entre 'establecido' e 'fijo'

A maior confusão surge entre 'establecido' e 'fijo'. 'Establecido' refere-se mais a regras, padrões ou algo aceito, enquanto 'fijo' descreve algo permanente ou imutável, como um emprego ou preço. Tenha atenção ao contexto para escolher o termo mais adequado.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.